Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft laten wachten " (Nederlands → Duits) :

Om een snelle ondertekening mogelijk te maken, zodat het akkoord voorlopig kan worden toegepast en de verwachte voordelen niet langer dan nodig op zich laten wachten, heeft de Commissie besloten CETA als "gemengde" overeenkomst voor te stellen.

Um eine baldige Unterzeichnung und vorläufige Anwendung und damit eine Realisierung der erwarteten Vorteile ohne unnötige Verzögerungen zu ermöglichen, hat die Kommission beschlossen, das CETA als „gemischtes“ Abkommen vorzuschlagen.


Ik vond dat de Commissie correct gehandeld heeft door de beschuldiging van de Belgische spoorwegen dat het Europees beheersysteem voor spoorvervoer (ERTMS) te lang op zich heeft laten wachten, krachtig van de hand te wijzen.

Ich fand es allerdings ganz korrekt, dass die Kommission die Schuldzuweisung seitens der belgischen Bahn, dass das Europäische Sicherheitssystem zu lange auf sich warten ließ, klar zurückgewiesen hat.


21. verwelkomt het economisch pretoetredingsprogramma van Kroatië en constateert dat het in het aannemen van het nationaal herstructureringsprogramma voor de scheepsbouwindustrie in maart 2008 voorzag, dat al veel te lang op zich heeft laten wachten; herinnert de Kroatische autoriteiten eraan dat vooruitgang op dat gebied, afgezien van het feit dat het één van de vereisten van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst is, voor de toetredingsonderhandelingen van cruciaal belang is; verzoekt de Commissie via het IPA de uitvoering van het herstructureringsprogramma te vergemakkelijken;

21. begrüßt Kroatiens Wirtschaftsprogramm zur Beitrittsvorbereitung (Pre-Accession Economic Programme) und nimmt zur Kenntnis, dass im März 2008 das seit langem fällige nationale Umstrukturierungsprogramm für den Schiffsbau verabschiedet werden sollte; erinnert die kroatische Regierung daran, dass ein Fortschritt in diesem Bereich nicht nur ein Gebot des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens, sondern auch für die Beitrittsverhandlungen von entscheidender Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, über das Instrument für Heranführungshilfe die Umsetzung des Umstrukturierungsprogramms zu ermöglichen;


21. verwelkomt het economisch pretoetredingsprogramma van Kroatië en constateert dat het in het aannemen van het nationaal herstructureringsprogramma voor de scheepsbouwindustrie in maart 2008 voorziet, dat al veel te lang op zich heeft laten wachten; herinnert de Kroatische autoriteiten eraan dat vooruitgang op dat gebied, afgezien van het feit dat het één van de vereisten van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst is, voor de toetredingsonderhandelingen van cruciaal belang is;

21. begrüßt Kroatiens Wirtschaftsprogramm zur Beitrittsvorbereitung (Pre-Accession Economic Programme) und nimmt zur Kenntnis, dass im März 2008 das seit langem fällige nationale Umstrukturierungsprogramm für den Schiffsbau verabschiedet werden soll; erinnert die kroatische Regierung daran, dass ein Fortschritt in diesem Bereich nicht nur ein Gebot des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens, sondern auch für die Beitrittsverhandlungen von entscheidender Bedeutung ist;


37. meent dat de sociale en ecologische verantwoordelijkheid van multinationals duidelijk moet worden vastgelegd, en dat de inspanningen van de EU op dat vlak moeten worden versterkt; is de mening toegedaan dat de concrete follow-up van het werk van het Multi-Stakeholder Forum on Corporate Social Responsibility (CSR) (over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven) al te lang op zich heeft laten wachten en verzoekt de Commissie haar mededeling te publiceren;

37. ist der Auffassung, dass die soziale und ökologische Verantwortung der multinationalen Konzerne klar festgelegt und dass die Europäische Union in diesem Bereich stärker tätig werden muss; ist der Auffassung, dass konkrete Folgemaßnahmen zur Arbeit des Multi-Stakeholder-Forums über die soziale Verantwortung der Unternehmen seit langem überfällig sind, und fordert die Kommission auf, ihre Mitteilung zu veröffentlichen;


7. meent dat de sociale en ecologische verantwoordelijkheid van multinationals duidelijk moet worden vastgelegd, vooral voor ondernemingen die natuurlijke rijkdommen exploiteren en verhandelen of de olievoorraden en mijnrijkdommen ontginnen en dat de inspanningen van de EU op dat vlak moeten worden versterkt; is de mening toegedaan dat de follow-up van het werk van het Multi-Stakeholder Forum on Corporate Social Responsibility (CSR) (over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven) al te lang op zich heeft laten wachten en verzoekt de Commissie dringend haar Mededeling in het begin van dit najaar te publiceren;

7. ist der Auffassung, dass die soziale und ökologische Verantwortung der multinationalen Konzerne, insbesondere der Unternehmen, die Naturschätze ausbeuten und damit handeln oder Erdöl- und Bergbauressourcen ausbeuten, klar festgelegt und dass die EU in diesem Bereich stärker tätig werden muss; ist der Auffassung, dass eine konkrete Folgemaßnahmen zur Arbeit des Multi-Stakeholder-Forums über die soziale Verantwortung der Unternehmen seit langem überfällig sind, und fordert die Kommission auf, ihre Mitteilung Anfang Herbst zu veröffentlichen;


Volgens Verheugen heeft de Raad de lastigste kwesties weliswaar opgelost, maar blijven er nog delicate vraagstukken over, zoals de algemene begroting tot 2006, de vraag hoe kan worden voorkomen dat nieuwe lidstaten per saldo te veel betalen omdat de betalingen in het kader van de structuurfondsen, de rechtstreekse landbouwsteun en de quotaregelingen op zich laten wachten".

Der Rat habe keineswegs die schwierigsten Kapitel bis zuletzt aufgehoben, doch gebe es einige komplexe Fragen zu lösen, beispielsweise den Haushalt bis zum Jahr 2006, die drohende Gefahr, dass neue Mitglieder aufgrund von Verzögerungen bei der Auszahlung von Strukturfondsmittel zu Nettozahlern würden, sowie direkte Einkommensbeihilfen und Quoten in der Landwirtschaft.


Wij verheugen ons eveneens over de publicatie van de ontwerp-grondwet van 1995, die zo lang op zich heeft laten wachten.

Ferner begrüßen wir die Veröffentlichung des Verfassungsentwurfs von 1995, der so lange Zeit der Öffentlichkeit vorenthalten worden war.




Anderen hebben gezocht naar : laten wachten heeft     zich laten     zich laten wachten     zich heeft laten wachten     volgens verheugen heeft     heeft laten wachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft laten wachten' ->

Date index: 2022-10-01
w