Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft met grote persoonlijke inzet gewerkt " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie heeft de afgelopen zes maanden gewerkt aan een snelle, gecoördineerde Europese respons: zij heeft een reeks voorstellen gedaan om de lidstaten de middelen in handen te geven die zij nodig hebben om de grote instroom beter op te vangen.

In den vergangenen sechs Monaten hat die Europäische Kommission auf eine rasche, koordinierte europäische Reaktion hingearbeitet und ein Vorschlagspaket auf den Tisch gelegt, das den Mitgliedstaaten die Instrumente an die Hand geben soll, um das hohe Flüchtlingsaufkommen besser zu bewältigen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook van mijn kant wil ik mijn hartelijke dank uitspreken, in het bijzonder aan mevrouw De Veyrac. Zij heeft met grote persoonlijke inzet gewerkt aan een dossier dat gedurende het proces ook nog enorm uitdijde, wat niet gemakkelijk moet zijn geweest. De rapporteur heeft, waar dat mogelijk was, voorstellen overgenomen.

– Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Herzlichen Dank auch von meiner Seite, besonders an Frau Kollegin De Veyrac, die mit sehr viel Engagement an diesem Dossier gearbeitet hat, das sich ja mitten im Prozess enorm erweitert hat, was ja keine leichte Situation war.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook van mijn kant wil ik mijn hartelijke dank uitspreken, in het bijzonder aan mevrouw De Veyrac. Zij heeft met grote persoonlijke inzet gewerkt aan een dossier dat gedurende het proces ook nog enorm uitdijde, wat niet gemakkelijk moet zijn geweest. De rapporteur heeft, waar dat mogelijk was, voorstellen overgenomen.

– Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Herzlichen Dank auch von meiner Seite, besonders an Frau Kollegin De Veyrac, die mit sehr viel Engagement an diesem Dossier gearbeitet hat, das sich ja mitten im Prozess enorm erweitert hat, was ja keine leichte Situation war.


De Europese jury heeft Avila gekozen vanwege de brede opzet van het plan, de grote politieke inzet, de goede resultaten tot nu toe en de actieve betrokkenheid van gehandicapten.

Die Europäische Jury entschied sich für Avila, da die Stadt einen umfassenden Plan ausgearbeitet hat, sich politisch stark engagiert, bereits bemerkenswerte Ergebnisse erzielt hat und die Menschen mit Behinderungen in ihre Maßnahmen wirksam einbezieht.


Ik wil met name mijn waardering uitspreken voor de heer Böge, die de onderhandelingen namens het Parlement zeer vakkundig en met grote persoonlijke inzet heeft geleid, terwijl het nochtans ging om een zeer brede, ingewikkelde kwestie en er sprake was van een vijandig politiek klimaat dat werd gekenmerkt door een vertrouwenscrisis in het Europese project, door diepgaande meningsverschillen tussen de lidstaten en de instellingen, en door de nodige verwar ...[+++]

Vor allem möchte ich Herrn Böge beglückwünschen, der die Verhandlungen aufseiten des Parlaments mit großem Geschick und persönlichem Engagement zu einem solch umfassenden, komplexen Thema und in einem feindseligen politischen Klima geführt hat, das durch eine Vertrauenskrise beim europäischen Projekt, durch tief greifende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und den Institutionen sowie durch eine gewisse Verwirrung über die Ziele der Union gekennzeichnet war.


De inzet van de EU via het stabilisatie- en associatieproces heeft een grote bijdrage geleverd tot de vorderingen die de landen van de regio de afgelopen jaren hebben gemaakt.

Das Engagement der EU im Wege des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses hat entscheidend zu den Fortschritten beigetragen, die die Länder dieser Region in den letzten Jahren erzielt haben.


Wij willen met onze partners in het Middellandse-Zeegebied werken aan gezamenlijke oplossingen. Alle lof, mevrouw de commissaris, voor uw grote persoonlijke inzet ten aanzien van dit gebied.

Wir wollen mit unseren Partnern im Mittelmeerraum gemeinsame Lösungen finden, und ich finde es sehr anerkennenswert, Frau Kommissarin, dass Sie im Mittelmeerraum auch persönlich so engagiert sind.


Consumenten zullen baat hebben bij nieuwe standaardinstellingen van persoonlijke muziekspelers waarmee deze op een veilig blootstellingsniveau worden afgesteld, en van duidelijke waarschuwingen voor de nadelige gevolgen van een te grote blootstelling aan hoge geluidsniveaus. De Europese Commissie heeft hiertoe vandaag een besluit aangenomen.

Nach der heutigen Entscheidung der Europäischen Kommission werden die Verbraucher von neuen, sicheren Standardeinstellungen bei MP3-Playern wie auch von eindeutigen Warnhinweisen zu den schädlichen Folgen übermäßiger Lärmexposition profitieren .


IS VERHEUGD dat het Europees Parlement en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over de oprichting van de Europese Adviescommissie voor statistische governance (EACSG) en het Europees Raadgevend Comité voor de statistiek (ERCS) en ZIET UIT naar de spoedige instelling ervan; IS INGENOMEN met het initiatief om het huidige rechtskader voor het ontwikkelen, opstellen en verspreiden van Europese statistieken te moderniseren; en NEEMT er NOTA van dat de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 251 van het Verdrag (de medebeslissingsprocedure) aan de Raad een voorstel heeft ...[+++]

Der Rat BEGRÜSST die Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Einsetzung eines Europäischen Beratungsgremiums für die Statistische Governance und des Europäischen Beratenden Ausschusses für Statistik und HOFFT auf eine rasche Einsetzung. Der Rat BEGRÜSST die Initiative zur Modernisierung des geltenden Rechtsrahmens für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken und NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Kommission dem Rat gemäß dem Verfahren von Artikel 251 des Vertrags (Mitentscheidung) einen Vorschlag für eine Verordnung über europäische Statistiken unterbreitet hat. Der Rat ERKENNT AN, dass von den nationalen statistischen Ämtern und Eurostat im Rahmen der gegenseitigen Beurteilung ("peer rev ...[+++]


1. verheugt zich oprecht over het bereiken van de overeenkomst die een eind maakt aan het Kosovo-conflict en geeft uiting aan zijn dankbaarheid aan allen wier grote persoonlijke inzet het sluiten van deze overeenkomst mogelijk maakte, met name de speciale afgezanten van de EU en de Russische Federatie, de heren Ahtisaari en Tsjernomyrdin;

1. begrüßt den Abschluß des Abkommens, das den Konflikt über den Kosovo beendet, mit großer Erleichterung, und dankt allen, deren großer persönlicher Einsatz den Abschluß dieses Abkommens ermöglicht hat, insbesondere den Sonderbeauftragten der EU und Rußlands, Herrn Athisaari und Herrn Tschernomyrdin;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft met grote persoonlijke inzet gewerkt' ->

Date index: 2023-05-10
w