Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «heeft ons destijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom heeft Commissievoorzitter Barroso destijds de oprichting van een fonds voorgesteld om hulp te bieden bij aanpassingen aan de gevolgen van de globalisering.

Aus diesem Grund hatte der damalige Kommissionspräsident, José Manuel Barroso, die Einrichtung eines Fonds vorgeschlagen, der dazu beitragen sollte, in derartigen Fällen die Folgen der Globalisierung abzufedern.


Dit heeft de destijds net verkozen bondskanselier Merkel overigens ook gezegd in aanwezigheid van president Bush bij haar eerste bezoek aan Washington, en op dat moment heeft ze ook de vrijlating van de heer Kurnaz geëist.

Dies hat übrigens die damals neu gewählte Bundeskanzlerin Merkel bei ihrem ersten Besuch in Washington in Anwesenheit von Präsident Bush gesagt, und sie hat damals ja auch die Freilassung von Herrn Kurnaz gefordert.


De Sovjet-Unie heeft zich destijds, om haar interne macht te versterken, ingezet om binnen haar grenzen een zo groot mogelijke volksverhuizing te realiseren.

Um ihre Macht im Innern zu festigen, versuchte die Sowjetunion, die Migration auf ihrem Territorium zu verstärken.


Het staat vol middeleeuwse onverdraagzaamheid en is één lange oproep tot jodenhaat en steun voor de jihad en sharia. Achteraf hadden we duidelijker moeten zijn, want Israël heeft ons destijds onmiskenbaar gewaarschuwd dat de kandidatuur van Hamasleden alleen zou moeten worden toegestaan als zij terroristisch geweld afzworen, het bestaansrecht van de staat Israël erkenden en zich hielden aan de toezeggingen van de PLO en de afspraken die de PLO in het kader van het Oslo-vredesakkoord heeft gemaakt met het Kwartet en over de routekaart voor vrede.

Jetzt wissen wir, dass wir – da wir ja damals ausdrücklich von Israel gewarnt wurden – hätten eindeutig klarstellen müssen, dass Kandidaten der Hamas nicht aufgestellt werden dürfen, solange sie nicht der terroristischen Gewalt abschwören und die Existenzberechtigung des Staates Israel anerkennen. Außerdem hätten sie deutlich erklären müssen, sich den Verpflichtungen und Zusagen der PLO anzuschließen, die diese im Rahmen des Osloer Friedensabkommens und der Roadmap für den Frieden sowie gegenüber dem Quartett gemacht hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft er destijds voor gekozen de veiligheidsmaatregelen pas in een later stadium en door middel van een richtlijn tot het gehele havengebied uit te breiden.

Die Kommission hatte damals entschieden, die Sicherheitsmaßnahmen erst in einem späteren Stadium mittels einer Richtlinie auf den gesamten Hafenbereich auszudehnen.


Het Europees Parlement heeft er destijds op gewezen dat de duur van het experiment met de verlaagde tarieven, oorspronkelijk drie jaar, met twee jaar verlengd diende te worden.

Wie das Parlament damals erklärte, sollte der Zeitraum für die versuchsweise Anwendung der Sätze mit einer vorgesehenen Gültigkeit von ursprünglich drei Jahren um weitere zwei Jahre verlängert werden.


De Raad bevestigt derhalve de ernstige bezwaren die hij in dit verband geuit heeft sinds de ILSA destijds werd aangenomen.

Daher bekräftigt der Rat die starken Einwände, die er bereits bei der Annahme dieses Gesetzes zum Ausdruck gebracht hat.


De Raad heeft destijds toegezegd om op basis van de eventuele gewijzigde vangstgegevens die de lidstaten voor 24 februari 1998 aan de Commissie doen toekomen, voor 30 maart 1998 tot overeenstemming te zullen komen over deze nieuwe TAC's en quota.

Bei dieser Gelegenheit sagte der Rat zu, bis zum 30. März 1998 zu einer Einigung über diese neuen TACs und Quoten zu kommen, und zwar auf der Grundlage revidierter Fangdaten, die der Kommission vor dem 24. Februar 1998 von den Mitgliedstaaten vorgelegt werden sollten.


De Commissie heeft destijds te kennen gegeven dat de betaling van de laatste drie tranches zou afhangen van de vorderingen van de maatschappij bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het herstructureringsplan.

Die Kommission hatte damals festgelegt, daß die letzten drei Tranchen der Beihilfe nur ausgezahlt werden, wenn die TAP die im Umstrukturierungsplan angestrebten Betriebsergebnisse erzielt.


De Commissie heeft deze steun destijds goedgekeurd (N 54/93).

Die Beihilfen waren seinerzeit von der Kommission genehmigt worden (N 54/93).




D'autres ont cherché : multipara     heeft ons destijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ons destijds' ->

Date index: 2021-06-21
w