Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ons helaas wel heel » (Néerlandais → Allemand) :

Daaruit blijkt dat de wetgever, bij het bepalen van de termijnen van bewaring van de persoonsgegevens in de A.N.G., rekening heeft gehouden met heel uiteenlopende criteria, waaronder, onder meer, de doeleinden waarvoor de gegevens werden verwerkt (bestuurlijke dan wel gerechtelijke politie), de ernst van de gepleegde misdrijven (overtredingen, wanbedrijven en misdaden) of van de verstoring van de openbare orde, de gevaarlijkheid van personen, het bestaan van lopende onderzoeken, het feit dat een persoon een gevangenisstraf ondergaat, het feit dat een persoon is ontsnapt en de ...[+++]

Folglich hat der Gesetzgeber bei der Bestimmung der Fristen für die Aufbewahrung der personenbezogenen Daten in der AND sehr unterschiedliche Kriterien berücksichtigt, darunter unter anderem die Ziele, für die die Daten verarbeitet werden (Verwaltungs- oder Gerichtspolizei), die Schwere der begangenen Straftaten (Übertretungen, Vergehen und Verbrechen) oder die Störung der öffentlichen Ordnung, die Gefährlichkeit von Personen, das Bestehen laufender Untersuchungen, der Umstand, dass eine Person eine Gefängnisstrafe ableistet, der Umstand, dass eine Person ausgebrochen ist, und die Einstufung bestimmter Ereignisse (verdächtige Todesfälle) ...[+++]


Het Parlement heeft daarin helaas een heel actieve rol gespeeld.

Das Parlament spielt dabei leider eine sehr aktive Rolle.


– Digitale overheidsdiensten zijn heel gebruikelijk in sommige landen, maar in andere landen nauwelijks beschikbaar: 33 % van de Europese internetgebruikers heeft wel eens onlineformulieren gebruikt om informatie aan de overheid te verstrekken, variërend van 69 % in Denemarken tot 6 % in Roemenië.

– Digitale öffentliche Dienste sind in einigen Ländern selbstverständlich, in anderen Ländern sind sie so gut wie nicht vorhanden: 33 % der europäischen Internetnutzer haben Online-Formulare für die Übermittlung von Informationen an die Behörden genutzt – dies reicht von 69 % in Dänemark bis 6 % in Rumänien.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter - ik zou ook willen zeggen: mijnheer de commissaris, maar de heer Verheugen heeft ons helaas wel heel vlug verlaten -, bijna alle politieke partijen in Griekenland en de belangrijkste partijen van Cyprus hebben zich vóór het plan-Annan uitgesproken.

– (EL) Herr Präsident! Ich wünschte, ich könnte auch Herr Kommissar sagen, doch Herr Verheugen hat uns sehr früh verlassen, was ich bedaure. Nahezu alle politischen Parteien in Griechenland und die bedeutendsten Parteien in Zypern haben sich für den Annan-Plan ausgesprochen.


U kunt nu wel heel blij zijn met de verslagen die hier voorliggen, maar als u ze goed heeft gelezen ziet u wel dat wij tot een heel andere conclusie komen dan u.

Auch wenn Sie die vorliegenden Berichte mit großem Enthusiasmus begrüßen, werden Sie bei sorgfältiger Lektüre feststellen, dass sich unsere Schlussfolgerung völlig von der Ihren unterscheidet.


De crisis in de melksector heeft zich niet in alle regio's even sterk doen gevoelen, maar wel in heel Europa het bestaan van met name de melkbedrijven die geïnvesteerd hebben, in het gedrang gebracht.

betont, dass die Milchmarktkrise sich in den Regionen unterschiedlich stark ausgewirkt hat, gleichzeitig jedoch in ganz Europa insbesondere für Milcherzeugerbetriebe, die investiert haben, existenzgefährdend war;


Met het welnemen van de Taoiseach - die met mij en anderen helaas gemeen heeft dat we al heel lang aan terrorismebestrijding doen - zou ik willen zeggen dat we zeker dankbaar zijn voor al deze reacties - van beide zijden van de Atlantische Oceaan - maar dat zelfbeheersing heel wat anders is dan lafheid en toegeeflijkheid. Terrorisme moet niet alleen met tanks, vliegtuigen en invasies worden bestreden; in die strijd moeten wij onze waardigheid en zelfbeheersing bewaren, de inlichtingendiensten ...[+++]

Wenn der Taoiseach – der wie ich und andere leider langjährige Erfahrungen bei der Bekämpfung des Terrorismus hat – mir gestattet, möchte ich nicht nur für diese Gesten danken, sondern auch sagen – und dies gilt für beide Seiten des Atlantik –, dass wir Stoizismus und Widerstand nicht mit Feigheit und Beschwichtigung verwechseln dürfen; dass Terrorismus nicht nur mit Panzern, Flugzeugen und Invasionen bekämpft werden darf; er muss mit Würde, mit Widerstand und auch mit der notwendigen Abstimmung zwischen Nachrichtendiensten und mit Gesetzen bekämpft werden, wie wir sie nach dem 11. September in der Europäischen Union zu schaffen versu ...[+++]


Met het welnemen van de Taoiseach - die met mij en anderen helaas gemeen heeft dat we al heel lang aan terrorismebestrijding doen - zou ik willen zeggen dat we zeker dankbaar zijn voor al deze reacties - van beide zijden van de Atlantische Oceaan - maar dat zelfbeheersing heel wat anders is dan lafheid en toegeeflijkheid. Terrorisme moet niet alleen met tanks, vliegtuigen en invasies worden bestreden; in die strijd moeten wij onze waardigheid en zelfbeheersing bewaren, de inlichtingendiensten ...[+++]

Wenn der Taoiseach – der wie ich und andere leider langjährige Erfahrungen bei der Bekämpfung des Terrorismus hat – mir gestattet, möchte ich nicht nur für diese Gesten danken, sondern auch sagen – und dies gilt für beide Seiten des Atlantik –, dass wir Stoizismus und Widerstand nicht mit Feigheit und Beschwichtigung verwechseln dürfen; dass Terrorismus nicht nur mit Panzern, Flugzeugen und Invasionen bekämpft werden darf; er muss mit Würde, mit Widerstand und auch mit der notwendigen Abstimmung zwischen Nachrichtendiensten und mit Gesetzen bekämpft werden, wie wir sie nach dem 11. September in der Europäischen Union zu schaffen versu ...[+++]


Met het oog op deze twijfels en de gevolgen van de zaak voor soortgelijke projecten in heel Europa, heeft de Commissie besloten dat een diepgaand onderzoek noodzakelijk is om de voorwaarden voor de verlening van staatssteun voor de uitrol van het glasvezelaansluitnetwerk (ook wel bekend als Fibre-to-the-Home, FttH-netwerk) in Appingedam te toetsen aan de staatssteunregels van het EG-Verdrag.

Angesichts dieser Zweifel und aufgrund des Präzedenzfallcharakers für ähnliche Vorhaben in ganz Europa hat die Kommission beschlossen, dass die Voraussetzungen für die Gewährung staatlicher Beihilfen für den Ausbau des Glasfasernetzes ("Fibre to the Home“, FttH) in Appingedam eingehend nach den EU-Beihilferegeln geprüft werden müssen.


Het is echter heel wel mogelijk dat de bevoegdheden van de autoriteit in de toekomst worden uitgebreid, rekening houdend met de ervaringen die ermee zijn opgedaan, het vertrouwen dat zij heeft weten te winnen en de eventueel noodzakelijke verdragswijzigingen.

Jedoch sollte man eine künftige Ausweitung des Tätigkeitsbereichs der Behörde nicht von vornherein ausschließen; eine solche wäre vor dem Hintergrund der gemachten Erfahrungen, des geschaffenen Vertrauens und einer eventuell erforderlichen Änderung des Vertrags zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ons helaas wel heel' ->

Date index: 2024-05-12
w