Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat
Vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

Traduction de «heeft ontvangen betreurt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

die Einlage empfangende Gesellschaft


ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

AKP-Staat,der erhalten hat | beguenstigter AKP-Staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. is ingenomen met de schriftelijke antwoorden op de kwijtingsresolutie voor 2010 die de Commissie begrotingscontrole op 16 november 2012 heeft ontvangen; betreurt evenwel dat het niet mogelijk was deze antwoorden nog vóór het begin van de kwijtingsprocedure 2011 te ontvangen; verlangt dat met het oog op de kwijtingsprocedure 2012 een gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole kan plaatsvinden nog vóór eind oktober 2013;

46. begrüßt die schriftlichen Antworten die vom Haushaltskontrollausschuss am 16. November 2012 in Bezug auf die Entlastungsentschließung 2010 übermittelt wurden; bedauert jedoch, dass diese nicht vor Beginn des Entlastungsverfahrens 2011 vorlagen; erwartet, dass bezüglich des Entlastungsverfahrens 2012 bis spätestens Ende Oktober 2013 eine Aussprache zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss stattfinden wird;


6. acht het zorgelijk dat de Rekenkamer een verklaring met beperking heeft afgegeven voor de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen die aan deze rekening ten grondslag liggen, op grond van het feit dat het foutenpercentage dat op basis van de controles achteraf werd vastgesteld 6,16% bedroeg; wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming controles achteraf heeft uitgevoerd met betrekking tot 44 300 000 EUR (18,8% van alle kostendeclaraties die de gemeenschappelijke onderneming gedurende de drie jaar sinds 2008 heeft ...[+++]

6. ist besorgt darüber, dass das Prüfungsurteil des Rechnungshofs für den Jahresabschluss des gemeinsamen Unternehmen, was die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der diesem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge betrifft, mit einer Einschränkung versehen wurde, und zwar mit der Begründung, dass bei den Ex-post-Prüfungen eine Fehlerquote von 6,16 % ermittelt worden war; stellt fest, dass die vom gemeinsamen Unternehmen abgeschlossenen Ex-post-Prüfungen 44 300 000 EUR (18,8 % aller beim gemeinsamen Unternehmen im Dreijahreszeitraum ab 2008 eingegangenen Kostenerstattungsanträge) abdeckten; bedauert, dass sich die bei diesen Ex-pos ...[+++]


29. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles ...[+++]

29. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zusammenfassungen erhal ...[+++]


31. betreurt dat de Commissie geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek in zijn resolutie van 22 april 2008 over de kwijting voor het begrotingsjaar 2006 om het Parlement en de Raad een specifiek document over te leggen dat op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten analyseert van de nationale systemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, alsook de resultaten van de verrichte controles ...[+++]

31. bedauert, dass die Kommission der in der Entschließung vom 22. April 2008 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2006 erhobenen Forderung nicht nachkam, dem Parlament und dem Rat ein Dokument zu übermitteln, in dem auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln und die Ergebnisse der durchgeführten Prüfungen analysiert werden; bedauert auch, dass es bisher von der Kommission noch keine detaillierten Informationen über die Bewertung und vergleichende Analyse der ersten vorgelegten jährlichen Zusammenfassungen erhal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu op 8 december te Oslo de 100e verjaardag van de Nobelprijs voor de Vrede wordt gevierd en het tegelijkertijd 10 jaar geleden is dat mevrouw Aung San Suu Kyi deze indrukwekkende onderscheiding heeft ontvangen, betreurt de Europes Unie dat de secretaris-generaal van de Nationale Liga voor Democratie niet in staat is dit gebeuren met haar aanwezigheid op te luisteren.

Anlässlich der Feierlichkeiten zum 100-jährigen Bestehen des Friedensnobelpreises am 8. Dezember in Oslo und zum 10. Jahrestag der Verleihung dieser hervorragenden Auszeichnung an Frau Aung San Suu Kyi bringt die Europäische Union ihr Bedauern zum Ausdruck, dass die Generalsekretärin der Nationalen Liga für Demokratie nicht in der Lage ist, diese Veranstaltung mit ihrer Anwesenheit zu beehren.


29. betreurt dat de Commissie niet systematisch controles en evaluaties van de delegaties verzamelt en daardoor niet tijdig heeft kunnen reageren op een verzoek van de rapporteur om een aantal controle- en evaluatieverslagen te ontvangen; beschouwt dit als een bevestiging dat het hoofdkwartier onvoldoende zicht heeft op de controle- en evaluatieactiviteiten; merkt op dat een lijst van controles die de rapporteur heeft ontvangen in een aantal gevallen ...[+++]

29. bedauert, dass die Kommission die von den Delegationen durchgeführten Rechnungsprüfungen und Bewertungen nicht systematisch erfasst und daher nicht rechtzeitig auf einen Antrag des Berichterstatters auf Übermittlung einer Reihe von Prüfungs- und Bewertungsberichten reagiert hat; wertet dies als Bestätigung für den fehlenden Überblick der Zentrale über die Prüfungs- und Bewertungstätigkeiten; stellt fest, dass die dem Berichterstatter übermittelten Aufstellungen der Rechnungsprüfungen in einigen Fällen falsche Angaben über die Preise einer Rechnungsprüfung, den Umfang des zugrunde liegenden Projekts usw. enthielten; wertet dies als eine weitere Bestäti ...[+++]


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Bel ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


De Raad neemt nota van het jaarverslag van de Commissie voor 2000 over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding, en van het Actieplan 2001-2003 voor de algemene strategische aanpak, en onderstreept belang te blijven hechten aan doeltreffende maatregelen en acties in het kader van de uitvoering van artikel 280 van het EG-Verdrag. De Raad betreurt het dat hij dit verslag pas laat ontvangen heeft.

Der Rat nimmt Kenntnis vom Jahresbericht der Kommission für das Jahr 2000 über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und die Betrugsbekämpfung sowie vom Aktionsplan 2001-2003 betreffend das Konzept für eine diesbezügliche Gesamtstrategie und hebt hervor, dass er wirksamen Maßnahmen und Aktionen im Rahmen der Durchführung von Artikel 280 EGV weiterhin große Bedeutung beimisst. Der Rat bedauert, dass ihm der Bericht erst spät übermittelt wurde.


1". De Raad neemt nota van het jaarverslag van de Commissie voor 2000 over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding, en van het Actieplan 2001-2003 voor de algemene strategische aanpak , en onderstreept belang te blijven hechten aan doeltreffende maatregelen en acties in het kader van de uitvoering van artikel 280 van het EG-Verdrag. De Raad betreurt het dat hij dit verslag pas laat ontvangen heeft.

Der Rat nimmt Kenntnis vom Jahresbericht der Kommission für das Jahr 2000 über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und die Betrugsbekämpfung sowie vom Aktionsplan 2001-2003 betreffend das Konzept für eine diesbezügliche Gesamtstrategie und hebt hervor, dass er wirksamen Maßnahmen und Aktionen im Rahmen der Durchführung von Artikel 280 EGV weiterhin große Bedeutung beimisst. Der Rat bedauert, dass ihm der Bericht erst spät übermittelt wurde.




D'autres ont cherché : acs-staat die heeft ontvangen     ontvangende acs-staat     heeft ontvangen betreurt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ontvangen betreurt' ->

Date index: 2024-11-30
w