Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft president alijev vorige week » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft vorige week (*) een resolutie aangenomen.

Das Europäische Parlament nahm lätzte Woche eine Entschließung an (*).


Zoals de commissaris al heeft opgemerkt, heeft president Alijev vorige week een aantal van zijn hoogste regeringsfunctionarissen ontslagen of heeft hij hun arrestatie en detentie gelast omdat zij voornemens zouden zijn om een coup d’état te plegen.

Wie die Kommissarin bereits erwähnte, müssen wir zur Kenntnis nehmen, dass Präsident Alijew vergangene Woche mehrere hochrangige Regierungsvertreter entließ oder wegen der Anschuldigung eines versuchten Staatsstreichs deren Festnahme und Untersuchungshaft anordnete.


In Spanje heeft mijnheer Zapatero vorige week gekozen voor een versoberingsprogramma, zodat hij de electoraal riskantere hervorming van de arbeidsmarkt kan vermijden.

In Spanien hat Ministerpräsident Zapatero vergangene Woche das Sparprogramm gewählt, so dass er die wahltaktisch riskantere Arbeitsmarktreform vermeiden konnte.


Na het aftreden van de vorige regering heeft het Oekraïense parlement respectievelijk op 22 en 27 februari 2014 een nieuwe interim-president en een nieuwe regering aangesteld.

Nach dem Rücktritt der vorherigen Regierung ernannte das ukrainische Parlament am 22. Februar 2014 einen neuen Interimspräsidenten und am 27. Februar 2014 eine neue Regierung.


Zoals de heer Lobo Antunes al zij, heeft de Commissie vorige week met het oog op het debat een document goedgekeurd. Hiermee worden tegelijkertijd de piketpaaltjes uitgezet voor de voorstellen die later dit jaar zullen worden gedaan in verband met de herziening van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.

Letzte Woche hat die Kommission – worauf Herr Lobo Antunes bereits hingewiesen hat – ein Papier für diese Aussprache angenommen, das auch die Grundlage für Vorschläge im Laufe dieses Jahres zur Überarbeitung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung bildet.


Tot slot, als de collega’s twijfelen aan het belang van een aparte regeling, zouden ze eens moeten nadenken over wat een senior econoom van British Airways heeft gezegd, die vorige week toegaf dat als luchtvaartmaatschappijen zouden toetreden tot het bestaande emissiehandelssysteem, hun emissies gewoon in een alarmerend tempo zouden blijven toenemen: ze zouden gewoon het recht kopen op net zoveel emissies als daarvoor, hun eigen em ...[+++]

Wenn die Kolleginnen und Kollegen nun noch Zweifel an dem Erfordernis eines gesonderten Systems haben sollten, dann möchte ich Sie bitten, sich die Worte eines Chefvolkswirts von British Airways durch den Kopf gehen zu lassen. Er hat in der vergangenen Woche eingeräumt, dass die Emissionen trotz einer Beteiligung der Fluggesellschaften am bestehenden Emissionshandelssystem auch weiterhin mit alarmierender Geschwindigkeit steigen würden, weil die Gesellschaften ganz einfach das Recht erwerben könnten, ihre Emissionen nicht senken zu mü ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de wil noch de intentie om te herhalen wat het voorzitterschap zojuist heeft gezegd over het recente overleg over het Midden-Oosten in de Raad of de reactie van de Raad op de verklaring die president Bush vorige week in Washington aflegde na zijn ontmoeting met premier Sharon.

Ich möchte nicht wiederholen, was der Ratsvorsitz soeben im Hinblick auf die aktuellen Diskussionen des Rates über den Nahen Osten oder seine Reaktionen auf die Erklärung von Präsident Bush, die dieser nach seinem Treffen mit Ministerpräsident Scharon in der vergangenen Woche in Washington abgegeben hat, gesagt hat.


Hoewel het democratiseringsproces van president Khatami de hervormers de mogelijkheid heeft geboden sleutelposities te bekleden bij de wetgevende en de uitvoerende macht (de vorige Majles werd door hardliners gedomineerd), dienen de hervormingsgezinden nog te bewijzen dat zij het programma van president Khatami voor economische, civiele en wettelijke hervormingen in de praktijk kunnen brengen.

Aufgrund des von Präsident Khatami eingeleiteten Demokratisierungsprozesses war es den Reformern möglich, Schlüsselpositionen in Gesetzgebung und Exekutive (das vorige Parlament wurde von den Verfechtern der harten Linie beherrscht) einzunehmen, doch nun müssen sie beweisen, dass sie Präsident Khatamis Programm der Wirtschafts-, Rechts- und Zivilreform auch umzusetzen verstehen.


Hoewel het democratiseringsproces van president Khatami de hervormers de mogelijkheid heeft geboden sleutelposities te bekleden bij de wetgevende en de uitvoerende macht (de vorige Majles werd door hardliners gedomineerd), dienen de hervormingsgezinden nog te bewijzen dat zij het programma van president Khatami voor economische, civiele en wettelijke hervormingen in de praktijk kunnen brengen.

Aufgrund des von Präsident Khatami eingeleiteten Demokratisierungsprozesses war es den Reformern möglich, Schlüsselpositionen in Gesetzgebung und Exekutive (das vorige Parlament wurde von den Verfechtern der harten Linie beherrscht) einzunehmen, doch nun müssen sie beweisen, dass sie Präsident Khatamis Programm der Wirtschafts-, Rechts- und Zivilreform auch umzusetzen verstehen.


Hiertoe heeft de Commissie vorige week een werkprogramma goedgekeurd waarbij in ruime mate is uitgegaan van de tijdens de kwijtingsprocedure door het Europees Parlement geformuleerde verzoeken.

Zu diesem Zweck hat die Kommission in der vergangenen Woche ein Arbeitsprogramm angenommen, das sich weitgehend von den vom Europäischen Parlament im Verlauf des Entlastungsverfahrens geäußerten Wünschen leiten läßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft president alijev vorige week' ->

Date index: 2023-01-15
w