Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Staking van betaling

Vertaling van "heeft toegelaten waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn

Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn

Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind


staking van betaling | toestand waarin de debiteur heeft opgehouden te betalen

Zahlungseinstellung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het oog op doeltreffende monitoring van de situatie dient een lidstaat, wanneer die besluit deze optie te gebruiken, maandelijks aan de Commissie verslag uit te brengen over de in Turkije verblijvende Syriërs die hij tot zijn grondgebied heeft toegelaten in het kader van de optie waarin deze wijziging voorziet, onder vermelding van de nationale of multilaterale regeling in het kader waarvan de betrokkenen zijn toegelaten en de vorm van legale toelating die is toegepast ...[+++]

Um eine angemessene Überwachung der Lage sicherzustellen, sollte ein Mitgliedstaat, sobald er sich für diese Option entschieden hat, der Kommission monatlich melden, wie viele in der Türkei aufhältige Syrer er im Rahmen der in dieser Änderung vorgesehenen Option in seinem Hoheitsgebiet aufgenommen hat, und dabei angeben, im Rahmen welcher nationalen oder multilateralen Regelung die Person aufgenommen wurde und welche Form der legalen Aufnahme vorliegt.


64. neemt kennis van het feit dat de Chinese regering geen bezwaar maakt tegen de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die ge ...[+++]

64. nimmt zur Kenntnis, dass die chinesische Regierung keine Einwände gegen die Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) erhoben hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1 500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern würde; fordert nachdrücklich, dass alle Streitigke ...[+++]


64. prijst de Chinese regering om haar aanvaarding van de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; i ...[+++]

64. hält es für lobenswert, dass die chinesische Regierung der Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) zugestimmt hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern würde; fordert nachdrücklich, dass alle Streitigkeiten zwischen C ...[+++]


Het is niet toegelaten dat het grotere functioneel deel waarin de kleine functionele delen worden samengenomen, de functie `gemeenschappelijk' heeft.

Es ist nicht erlaubt, dass der größte Funktionsbereich, mit dem die kleinen Funktionsbereiche gleichgesetzt werden, die Funktion "Gemeinschaftlich genutzte Räume" hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ...[+++]


4 JUNI 2015. - Decreet houdende wijziging van de jachtwet van 28 februari 1882 wat betreft de uren waarin de jacht wordt toegelaten (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2 van de jachtwet van 28 februari 1882, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994, wordt het tweede lid vervangen als volgt : " In de bepalingen vastgelegd overeenkomstig artikel 1ter kan de Regering, na advies van de Raad, de loer- en bersjacht toelaten tijdens het uur na de officiële zonsondergang en tijde ...[+++]

4. JUNI 2015 - Dekret zur Abänderung von Artikel 2 des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd hinsichtlich der Zeiten, während deren die Jagd erlaubt ist (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd, ersetzt durch das Dekret vom 14. Juli 1994, wird Absatz 2 durch folgenden Wortlaut ersetzt: " In den in Anwendung von Artikel 1ter festgelegten Bestimmungen kann die Regierung nach Abgabe eines Gutachtens des Rates die Ansitzjagd und die Pirschjagd während einer Stunde nach dem offiziellen Sonnenunter ...[+++]


7. is het, ondanks de aanzienlijke uitdagingen waarvoor het land staat, eens met de conclusies van de Commissie dat het land een hoog niveau van aanpassing aan het EU-acquis heeft ten opzichte van het stadium in het toetredingsproces waarin het zich bevindt en dat in voldoende mate aan de criteria van Kopenhagen is voldaan om met de toetredingsonderhandelingen te beginnen; merkt op dat nieuwe lidstaten overeenkomstig de EU-procedures alleen worden toegelaten als zij a ...[+++]

7. schließt sich trotz der ausgesprochen großen Herausforderungen, denen das Land gegenübersteht, der Schlussfolgerung der Kommission an, wonach das Land angesichts seiner Stellung im Beitrittsprozess ein hohes Maß an Übereinstimmung mit dem Besitzstand der EU erreicht hat und die Kopenhagener Kriterien in einem so weitgehenden Maße erfüllt, dass mit Beitrittsgesprächen begonnen werden kann; stellt fest, dass im Rahmen der EU-Verfahrens neue Mitglieder nur dann aufgenommen werden, wenn sie allen Anforderungen genügen; teilt die Auffassung der Kommission, dass die Eröffnung der Kapitel 23 und 24 über Justiz, Demokratie und Menschenrecht ...[+++]


D. overwegende dat de Wit-Russische rechtbank in het district Valozjin op 17 februari 2010, na een proces waarin alle voorschriften inzake een behoorlijke rechtsgang ernstig zijn geschonden, het ingrijpen van de politie heeft gebillijkt en de overdracht van het Poolse Huis in Ivyanets aan de organisatie van de heer Siemiasko heeft bevestigd; overwegende dat tal van UPB-leden die trachtten de rechtbank te bereiken onderweg zijn tegengehouden of tijdens de zitting niet tot de rechtsaal zijn toegelaten ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das belarussische Gericht im Bezirk Waloschyn am 17. Februar 2010 nach einem unter grobem Verstoß gegen alle anerkannten Verfahrensregeln durchgeführten Gerichtsverfahren das Vorgehen der Polizei billigte und die Übergabe des Polnischen Hauses in Iwjanez an die von Stanisław Siemiaszko geleitete Organisation bestätigte; in der Erwägung, dass viele ZPB-Mitglieder, die versuchten, zum Gericht zu gelangen, unterwegs festgenommen wurden oder ihnen der Zugang zum Gerichtssaal während der Verhandlung verwehrt wurde,


Het besluit moet ter kennis worden gebracht van de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar de vennootschap haar statutaire zetel heeft en aan alle toezichthoudende autoriteiten van lidstaten waarin haar effecten zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt of waarin een dergelijke toelating is aangevraagd.

Die Entscheidung ist dem Aufsichtsorgan des Mitgliedstaats, in dem die Gesellschaft ihren Sitz hat, und allen Aufsichtsorganen der Mitgliedstaaten, in denen ihre Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, oder wo eine solche Zulassung beantragt wurde, bekannt zu geben.


Deze toestemming wordt eerst gegeven nadat de toegelaten afzender deze autoriteiten een schriftelijke verklaring heeft doen toekomen waarin hij erkent dat hij aansprakelijk is voor de rechtsgevolgen van de afgifte van alle handelsdocumenten of documenten T 2L die van het speciale stempel zijn voorzien.

Diese Bewilligung wird unter der Voraussetzung erteilt, daß der zugelassene Versender sich zuvor schriftlich gegenüber diesen Behörden verpflichtet, für die rechtlichen Folgen der Ausstellung aller Handelspapiere oder Versandpapiere T 2L, die den Abdruck des Sonderstempels enthalten, einzutreten.




Anderen hebben gezocht naar : staking van betaling     heeft toegelaten waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft toegelaten waarin' ->

Date index: 2022-08-16
w