Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voor griekenland ongekende gevolgen » (Néerlandais → Allemand) :

De financiële crisis heeft voor Griekenland ongekende gevolgen gehad.

Griechenland ist von den Folgen der Finanzkrise in ganz außergewöhnlicher Weise betroffen.


(1) De financiële crisis heeft voor Griekenland ongekende gevolgen gehad.

(1) Griechenland ist von den Folgen der Finanzkrise in ganz außergewöhnlicher Weise betroffen.


(1) De financiële crisis heeft voor Griekenland ongekende gevolgen gehad.

(1) Griechenland ist von den Folgen der Finanzkrise in ganz außergewöhnlicher Weise betroffen.


De financiële crisis heeft voor Griekenland ongekende gevolgen gehad.

Griechenland ist in außergewöhnlicher Weise von den Folgen der Finanzkrise betroffen.


In het hoofdgeding dient het Hof zich uit te spreken over de gevolgen van het opleggen van een aanzienlijke administratieve geldboete (hierna: „betwiste schuldvordering”) door lidstaat A (in dit geval Griekenland) aan een persoon die woonachtig is in lidstaat B (in dit geval Ierland), in omstandigheden waarin lidstaat A de betrokken persoon pas van de betwiste schuldvordering in kennis heeft gesteld nádat, in plaats van vóórdat, li ...[+++]

Für das Ausgangsverfahren bedarf es einer Entscheidung des Gerichtshofs zur Frage, welche Folgen eintreten, wenn ein Mitgliedstaat A (hier: Griechenland) einer im Mitgliedstaat B (hier: Irland) wohnhaften Person eine erhebliche Geldbuße (im Folgenden: bestrittene Forderung) auferlegt und die Zustellung der bestrittenen Forderung an diese Person durch den Mitgliedstaat A zeitlich nach – anstatt vor – der Erteilung des einheitlichen Vollstreckungstitels an den Mitgliedstaat B (im Folgenden: streitiger Vollstreckungstitel) erfolgt.


De snelle vergrijzing van de Europese bevolking heeft echter verreikende gevolgen voor alle soorten pensioenstelsels en verleent de agenda voor hervormingen een ongekende urgentie, waarbij het moeilijk zal zijn een evenwicht te vinden tussen billijkheid, doeltreffendheid en houdbaarheid.

Die rasche Alterung der europäischen Bevölkerung hat weitreichende Auswirkungen auf alle Arten von Pensions- und Rentensystemen und verleiht der Reformagenda nie dagewesene Dringlichkeit, wobei ein schwieriger Balanceakt zwischen Verteilungsgerechtigkeit, Effizienz und Nachhaltigkeit zu vollführen ist.


Dit houdt onder meer in dat Italië en Griekenland, wanneer de te herplaatsen persoon een niet-begeleide minderjarige is, dit moeten meedelen aan de andere lidstaat, en dat zij samen met de lidstaat die zich heeft aangeboden om de minderjarige te herplaatsen, voorafgaand aan de herplaatsing het belang van het kind moeten evalueren, overeenkomstig de algemene opmerking ...[+++]

Dies impliziert unter anderem, dass Italien und Griechenland die anderen Mitgliedstaaten in Kenntnis setzen müssen, wenn es sich bei dem Antragsteller um einen unbegleiteten Minderjährigen handelt, und zusammen mit dem Mitgliedstaat, der zur Umsiedlung dieses Minderjährigen bereit ist, vor der Umsiedlung sicherstellen müssen, dass eine Prüfung des Kindeswohls im Einklang mit der Allgemeinen Bemerkung Nr. 14 (2013) des UN-Kinderrechtsausschusses zum Recht des Kindes auf vorrangige Berücksichtigung seines Wohls vorgenommen wird. Der Vorschlag geht auc ...[+++]


E. overwegende dat de rijke landen hun banken onlangs met biljoenen dollars hebben gered en overwegende dat de financiële sector nog niet heeft geboet voor de gevolgen van de ongekende crisis die hij heeft veroorzaakt,

E. in der Erwägung, dass reiche Länder in jüngster Zeit Tausende Milliarden Dollar zur Rettung ihrer Banken aufgebracht haben, und in der Erwägung, dass der Finanzsektor noch nicht für die Folgen der von ihm verursachten beispiellosen Krise aufgekommen ist,


(SV) Mijnheer de Voorzitter, wat gevolgen heeft voor Griekenland, heeft gevolgen voor ons allemaal, ook voor de landen die niet tot de eurozone behoren.

– (SV) Herr Präsident! Was Auswirkungen auf Griechenland hat, hat Auswirkungen auf uns alle, einschließlich der Länder außerhalb des Euroraums.


De snelle vergrijzing van de Europese bevolking heeft echter verreikende gevolgen voor alle soorten pensioenstelsels en verleent de agenda voor hervormingen een ongekende urgentie, waarbij het moeilijk zal zijn een evenwicht te vinden tussen billijkheid, doeltreffendheid en houdbaarheid.

Die rasche Alterung der europäischen Bevölkerung hat weitreichende Auswirkungen auf alle Arten von Pensions- und Rentensystemen und verleiht der Reformagenda nie dagewesene Dringlichkeit, wobei ein schwieriger Balanceakt zwischen Verteilungsgerechtigkeit, Effizienz und Nachhaltigkeit zu vollführen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voor griekenland ongekende gevolgen' ->

Date index: 2024-01-11
w