Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voortdurend getracht haar beleid » (Néerlandais → Allemand) :

Drie jaar geleden heeft de Commissie haar beleid in grote lijnen uiteengezet in haar initiatief met betrekking tot de elektronische handel.

Vor drei Jahren wurden in der Kommissionsinitiative für den elektronischen Geschäftsverkehr die Grundzüge der Politik der Kommission in diesem Bereich dargelegt.


De afgelopen jaren heeft de Commissie haar beleid inzake de participatie van maatschappelijke organisaties en andere belanghebbenden verder ontwikkeld, bijvoorbeeld in het Witboek over Europese governance en in de algemene beginselen en minimumnormen voor raadpleging van de betrokken partijen.

In den letzten Jahren hat sie insbesondere in ihrem Weißbuch „Europäisches Regieren“ und in der Mitteilung „Allgemeine Grundsätze und Mindeststandards für die Konsultation betroffener Parteien“ ihre diesbezügliche Politik präzisiert und weiterentwickelt.


Hoewel het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie geen verwijzing bevat naar de noodzaak om specifiek in een EU-beleid voor de bossen te voorzien, heeft de EU in de loop van haar bestaan door haar beleid steeds bijgedragen aan de implementering van duurzaam bosbeheer en aan de besluitvorming van de lidstaten inzake bossen.

Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union nimmt zwar nicht Bezug auf spezielle Bestimmungen für eine EU-Forstpolitik, doch die EU kann auf eine langjährige Tradition politischer Strategien zurückblicken, die zur Umsetzung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung beitragen und die forstbezogenen Entscheidungen der Mitgliedstaaten beeinflussen.


De Commissie heeft er in haar mededeling van 10 oktober 2007, getiteld „Een geïntegreerd maritiem beleid voor de Europese Unie”, op gewezen dat dat beleid uitgaat van het duidelijke besef dat alles wat met de Europese zeeën en oceanen te maken heeft, met elkaar verweven is en dat beleidslijnen over maritieme aangelegenheden op een holistische manier moeten worden ontwikkeld om tot de gewenste resultaten te komen.

Die Kommission hebt in ihrer Mitteilung vom 10. Oktober 2007 mit dem Titel „Eine integrierte Meerespolitik für die Europäische Union“ hervor, dass eine solche Politik auf der Einsicht beruht, dass alle Fragen, die die Ozeane und Meere Europas betreffen, miteinander verbunden sind, und dass die Entwicklung meeresbezogener Maßnahmen auf koordinierte Weise erfolgen muss, wenn die gewünschten Ergebnisse erzielt werden sollen.


23. juicht het toe dat de EIB verdere maatregelen heeft genomen door haar beleid ten aanzien van OFC's heeft herzien en hierbij verder te gaan dan de handhaving van het verbod op de financiering van in belastingparadijzen gevestigde projectontwikkelaars;

23. begrüßt den Umstand, dass die EIB einen weiteren Schritt getan und ihre Politik gegenüber Offshore-Finanzplätzen in einer Weise überarbeitet hat, die über die Beibehaltung des bestehenden Verbots einer Finanzierung von Investoren, die in einem Steuerparadies ansässig sind, hinausgeht;


23. juicht het toe dat de EIB verdere maatregelen heeft genomen door haar beleid ten aanzien van OFC's heeft herzien en hierbij verder te gaan dan de handhaving van het verbod op de financiering van in belastingparadijzen gevestigde projectontwikkelaars;

23. begrüßt den Umstand, dass die EIB einen weiteren Schritt getan und ihre Politik gegenüber Offshore-Finanzplätzen in einer Weise überarbeitet hat, die über die Beibehaltung des bestehenden Verbots einer Finanzierung von Investoren, die in einem Steuerparadies ansässig sind, hinausgeht;


N. overwegende dat de Europese Unie zich bereid heeft getoond tot nauwe samenwerking en Belarus dan ook heeft geïntegreerd in haar beleid van Europese nabuurschap, maar dat Belarus momenteel niet kan profiteren van deze mogelijkheid tot intensere samenwerking, gezien het ontbreken van de basisvoorwaarden om democratische structuren en economische ontwikkeling met overheidsgeld te ondersteunen, ofschoon de Belarussische burgers toenemende samenwerking met de Europese Unie wensen,

N. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union ihre Bereitschaft zu einer engen Zusammenarbeit gezeigt und Belarus in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogen hat, dass aber Belarus das Angebot zu verstärkter Zusammenarbeit gegenwärtig nicht nutzen kann, weil dort grundlegende Voraussetzungen fehlen, um demokratische Strukturen und wirtschaftliche Entwicklung mit öffentlichen Geldern zu unterstützen, obwohl die belarussischen Bürger auf eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Europäischen Union hoffen,


Zij heeft serieus getracht haar structuren te hervormen teneinde een beter evenwicht in de eurozone te bewerkstelligen.

Die Bank von Finnland hat sich wirklich bemüht, die Strukturen zu erneuern, um eine bessere Ausgewogenheit in der Eurozone zu erreichen.


En juist de presentatie van de resultaten van het gelijkekansenbeleid is van belang om te bezien of de Unie de juiste weg heeft ingeslagen met haar beleid of dat bijstelling van het beleid nodig is.

Gerade die Präsentation der Ergebnisse der Gleichstellungspolitik ist wichtig, um zu prüfen, ob die Union den richtigen Weg mit ihrer Politik eingeschlagen hat oder ob eine Anpassung der Politik erforderlich ist.


Ze heeft ook getracht de ontwikkeling niet te schaden van een EU-beleid met het oog op het gebruik van de gegevens van internationale reizigers om het luchtverkeer en de grenzen van de EU beter te beveiligen, mede gelet op het feit dat de lidstaten wetgeving kunnen uitvaardigen om van bepaalde gegevensbeschermingsvoorschriften af te wijken als dat om redenen van nationale veiligheid of wetshandhaving noodzakelijk is, zoals bepaald in artikel 13 van de gegevensbeschermingsrichtlijn.

Sie hat sich ebenfalls bemüht, der Entwicklung einer EU-Politik im Zusammenhang mit der Verwendung internationaler Passagierdaten im Interesse der EU-Luftverkehrs- und Grenzsicherheit nicht vorzugreifen, weil die Mitgliedstaaten Ausnahmeregelungen von bestimmten Datenschutzforderungen beschließen könnten, falls dies für die nationale Sicherheit oder aus Gründen der Strafverfolgung gemäß Artikel 13 der Datenschutzrichtlinie notwendig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voortdurend getracht haar beleid' ->

Date index: 2024-07-06
w