Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft willen investeren » (Néerlandais → Allemand) :

Om belemmeringen voor investeringen weg te nemen — de derde pijler van het investeringsplan — heeft de Commissie al concrete initiatieven voorgesteld voor de ondersteuning van investeringen en het bevorderen van de financiering van de reële economie, zoals het verlagen van de kapitaalvereisten voor verzekerings- en herverzekeringsmaatschappijen die in infrastructuur willen investeren.

Zur Umsetzung der dritten Säule der Investitionsoffensive, der Beseitigung von Investitionshemmnissen, hat die Kommission bereits konkrete Maßnahmen vorgeschlagen, um Investitionen zu unterstützen und die Finanzierung der Realwirtschaft zu erleichtern. Dazu gehört unter anderem eine Senkung der Kapitalanforderungen für Versicherer und Rückversicherer bei Infrastrukturinvestitionen.


Iedereen heeft recht op onderwijs. Als we dit in praktijk willen brengen, moeten we op permanente en duurzame wijze investeren in hoogwaardig onderwijs.

Wenn wir diesen Anspruch verwirklichen wollen, müssen wir in langanhaltender und nachhaltiger Weise in die Qualität der Bildung investieren.


Men heeft willen investeren in menselijk kapitaal, innovatie en bevordering van de kennismaatschappij, ondernemerschap, milieubescherming, en nog veel meer.

Ziel der Investitionen sind das Humankapital, Innovation und die Förderung der Wissensgesellschaft, Unternehmergeist, Umweltschutz und weitere Bereiche.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, dames en heren, allereerst zou ik in het algemeen mijn steun willen uitspreken aan wat de heer Lewandowski zojuist heeft gezegd, namelijk dat het in tijden van crisis belangrijk is om te zorgen voor een juist evenwicht tussen enerzijds het belang om kosten te besparen, middelen doeltreffend te besteden en te bezuinigen, en anderzijds de bereidheid en het vermogen om te investeren, zodat wij onze eco ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Erst einmal möchte ich ganz generell unterstützen, was Kommissar Lewandowski gesagt hat, dass es in Zeiten der Krise um eine richtige Balance zwischen den Notwendigkeiten des Sparens, der guten Mittelverwendung, der Austerität und gleichzeitig der Bereitschaft und der Fähigkeit zu investieren geht, damit wir unsere Ökonomie nicht ganz abwürgen.


Dit is dus een onmogelijke situatie. Geen enkele burger kan op die manier een ziektekostenverzekering afsluiten in twee of meer lidstaten van de EU, want hij heeft maar een permanent hoofdadres, namelijk in de lidstaat waarin hij of zij permanent verblijft. Op die manier is het de burgers wettelijk onmogelijk gemaakt om, indien ze dat graag zouden willen, te investeren in hun gezondheid en behandeling.

Wir verhindern somit per Gesetz den Versuch der Bürgerinnen und Bürger, mehr in ihre Gesundheit und in bessere Behandlung zu investieren.


U heeft gelijk als u zegt dat we in de wijnbouw moeten investeren als we concurrerend, als we wereldleider in deze sector willen blijven.

Wenn Sie sagen, dass wir in den Weinbereich investieren müssen, um konkurrenzfähig und weltweit führend zu bleiben, dann ist das sehr richtig.


Philippe Busquin, Europees commissaris voor onderzoek, zegt daarover: "het is van wezenlijk belang dat we ervoor zorgen dat iedereen in de uitgebreide Europese Unie toegang heeft tot mogelijkheden voor leren, wanneer we willen investeren in de toekomst van onze kinderen.

Kommissar Busquin erklärte dazu: "Wir müssen dafür sorgen, dass alle Bürger in einer erweiterten Europäischen Union Zugang zum Lernen haben, wenn wir in die Zukunft unserer Kinder investieren wollen.


In juli heeft de Nederlandse regering een tweede geval aangemeld: 956.187 ecu die in de periode 1995-1996 worden toegekend aan privéondernemingen die willen investeren in gespecialiseerd materieel voor gecombineerd rail/wegvervoer.

Im Juli hatte die niederländische Regierung eine zweite Beihilfe angemeldet: Im Zeitraum 1995-1996 sollen an Privatunternehmen, die in Spezialausrüstung für den kombinierten Verkehr Schiene/Straße investieren wollen, 956.187 ECU fließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft willen investeren' ->

Date index: 2023-03-14
w