Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "heer balazs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat de heer Ziobro zich wegens het interview van de heer Balazs op 10 april 2012 tot de rechter had gewend, startte de heer Balazs een tegenprocedure bij de districtsrechtbank van het centrum van de stad Warschau (sector V, strafzaken), omdat de heer Ziobro door bovengenoemde uitlatingen te doen, handelde op een wijze die de heer Balazs naar alle waarschijnlijkheid bij het grote publiek in diskrediet zou brengen of ertoe zou leiden dat het vertrouwen in zijn bekwaamheid om politiek actief te zijn of een openbare positie te bekleden, ook op internationaal niveau, zou afnemen.

Nachdem Zbigniew Ziobro wegen des Interviews von Artur Balazs vor Gericht gezogen war, reichte Artur Balazs am 10. April 2012 eine private Widerklage beim Amtsgericht Warschau-Zentrum, 5. Strafkammer, ein und führte an, dass Zbigniew Ziobro ihn mit der genannten Aussage möglicherweise in der Öffentlichkeit in Verruf gebracht bzw. den Verlust des Vertrauens verschuldet habe, das für politische Tätigkeiten oder zur Ausübung von Staatsämtern erforderlich ist.


De rechtbank stelde voor de zaak voor te leggen aan een bemiddelaar. Dit voorstel werd door de heer Balazs aanvaard, maar door de heer Ziobro verworpen.

Das Gericht schlug vor, den Fall zur Mediation zu übermitteln, womit sich Artur Balazs einverstanden erklärte, während Zbigniew Ziobro dies ablehnte.


de heer Levente MAGYAR - Member of the General Assembly of Jász-Nagykun-Szolnok, ter vervanging van de heer Sándor NAGY, de heer Csaba MOLNÁR - Member of the General Assembly of Győr-Moson-Sopron, ter vervanging van de heer András MÁTIS, de heer László VÉCSEY - Mayor of Szada, ter vervanging van de heer György GÉMESI, mevrouw Kata TÜTTŐ - Member of the General Assembly of the Capital, ter vervanging van de heer Balázs NÉMETH, mevrouw Helga MIHÁLYI - Member of the General Assembly of Borsod-Abaúj-Zemplén, ter vervanging van de heer Nándor LITTER.

Herrn Levente MAGYAR, Member of the General Assembly of Jász-Nagykun-Szolnok, als Nachfolger von Herrn Sándor NAGY, Herrn Csaba MOLNÁR – Member of the General Assembly of Győr-Moson-Sopron, als Nachfolger von Herrn András MÁTIS, Herrn László VÉCSEY – Mayor of Szada, als Nachfolger von Herrn György GÉMESI, Frau Kata TÜTTŐ – Member of the General Assembly of the Capital, als Nachfolgerin von Herrn Balázs NÉMÉTH, Frau Helga MIHÁLYI – Member of the General Assembly of Borsod-Abaúj-Zemplén, als Nachfolger von Herrn Nándor LITTER;


de heer Péter BALÁZS minister van Buitenlandse Zaken

Péter BALÁZS Minister für auswärtige Angelegenheiten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de heer Balázs FELSMANN vakstaatssecretaris, ministerie van Economische Zaken en Verkeer

Balázs FELSMANN Unterstaatssekretär, Ministerium für Wirtschaft und Verkehr


Mijnheer de afgevaardigde, ik stel voor om u schriftelijk te antwoorden, omdat ik met de heer Balazs moet overleggen over het traject Wenen-Bratislava.

Ich schlage daher vor, Herr Abgeordneter, dass ich Ihnen schriftlich antworte, denn ich muss mich bezüglich der Strecke Wien-Bratislava erst einmal bei Herrn Balazs genauer informieren.


Ik kan u intussen wel zeggen dat dit onderwerp ook de volle aandacht van de heer Balazs heeft en dat hij de nodige contacten heeft gelegd met de Oostenrijkse en Slowaakse regering.

Bereits jetzt kann ich Ihnen sagen, dass Herr Balazs auch dieser Frage große Aufmerksamkeit schenkt und dass er die notwendigen Kontakte zu der österreichischen und der slowakischen Regierung aufgenommen hat.


De heer Péter Balázs: treinverbinding Parijs - Bratislava

ter Balázs: Eisenbahnachse Paris – Bratislava


Wat betreft de "Magistrale für Europa/Magistrale européenne" wordt in het verslag van de heer Balázs, Europees coördinator voor prioritair project nr. 17 (Parijs-Stuttgart-Wenen-Bratislava), aangegeven dat de modernisering van de betreffende spoorverbinding - waarvoor de werkzaamheden deels al zijn opgestart - tegen 2015 nagenoeg geheel voltooid zou moeten zijn.

Hinsichtlich der „Magistrale für Europa“ heißt es im Bericht von Herrn Balázs, Europäischer Koordinator für das vorrangige Vorhaben Nr. 17, die Eisenbahnachse Paris-Stuttgart-Wien-Bratislava, dass die Modernisierung der betreffenden Strecke – ein Teil der Arbeiten ist bereits im Gange – bis 2015 weitgehend abgeschlossen sein dürfte.


de heer Balázs FELSMANN staatssecretaris (met speciale bevoegdheden), ministerie van Economische Zaken en Verkeer

Balázs FELSMANN Unterstaatssekretär, Ministerium für Wirtschaft und Verkehr




Anderen hebben gezocht naar : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer balazs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer balazs' ->

Date index: 2024-08-24
w