Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer dehaene nu reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Het is opvallend dat in paragraaf 4 van het verslag van de heer Dehaene staat (citaat): "juicht het toe dat het Verdrag van Lissabon bepaalt dat de Europese Raad, met eenparigheid van stemmen en met instemming van het Europees Parlement, en op voorwaarde dat er geen verzet is door een nationaal parlement, het stemmen met gekwalificeerde meerderheid alsmede de gebruikelijke wetgevingsprocedure mag uitbreiden tot terreinen, waarop zij tot nu toe niet van toepassing zijn".

Es ist der Kenntnisnahme wert, dass in Ziffer 4 von Herrn Dehaenes Bericht erklärt wird (Zitat): „begrüßt die Tatsache, dass der Vertrag von Lissabon vorsieht, dass der Europäische Rat, sofern sich kein nationales Parlament dagegen ausspricht, einstimmig und mit Zustimmung des Europäischen Parlaments die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit und das ordentliche Gesetzgebungsverfahren auf Bereiche ausweiten kann, in denen sie noch keine Anwendung finden“


De Conventie heeft zich gebogen over het voorontwerp van constitutioneel verdrag, dat tijdens de op 28 en 29 oktober gehouden plenaire zitting van de Conventie door het praesidium is voorgelegd. In dit verband heeft de heer Dehaene nu reeds een aantal verworvenheden op een rij gezet waaraan zijns inziens niet meer getornd zou mogen worden, noch door de Conventie bij haar komende werkzaamheden zelf, noch door de daarop volgende Intergouvernementele Conferentie.

Nachdem mittlerweile der Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom Präsidium auf der Plenartagung am 28./29. Oktober vorgestellt und im Konvent erörtert wurde, stellte Herr Dehaene verschiedene Punkte heraus, in denen ein Grundkonsens bestehe und an die seines Erachtens weder im Rahmen der weiteren Arbeiten des Konvents selbst noch auf der anschließenden Regierungskonferenz gerührt werden sollte.


Om te beginnen met de vragen van de heer Deprez, de heer Dehaene, de heer Barón Crespo en de heer Duff: sommigen van u hebben gevraagd wat er nu gebeurt in het kader van de voorbereiding van de implementatie van het nieuwe Hervormingsverdrag.

Ich komme zunächst zu den Fragen von Herrn Deprez, Herrn Dehaene, Barón Crespo und Herrn Duff. Es wurde mehrfach gefragt, was hinsichtlich der Vorbereitungen auf die Umsetzung des neuen Reformvertrags geschieht.


Ik zal nu ingaan op de institutionele onderwerpen die door u zijn aangeroerd, met name de procedure inzake mijn voordracht zoals die aan de kaak is gesteld door de heer Schultz, de heer Swoboda, de heer Martin, de heer Cohn-Bendit, de heer Ortuondo Larrea en de heer Dehaene.

Nun zu den institutionellen Fragen und insbesondere zum Verfahren meiner Nominierung, die von Herrn Schultz, Herrn Swoboda, Herrn Martin, Herrn Cohn-Bendit, Herrn Ortuondo Larrea und auch von Herrn Dehaene gestellt wurden.


Het debat over de toekomst van Europa en over de ratificering – een punt dat vooral werd genoemd door de heer Schultz, mevrouw Grossetête en de heer Dehaene – is een debat dat we op nationaal niveau moeten winnen. Alle politici, of ze nu lid zijn van het Europees Parlement, nationale parlementen of andere instellingen, kunnen aan dit debat deelnemen.

Zur Debatte über die Zukunft Europas und zur Ratifizierung – ein Thema, das Herr Schultz, Frau Grossetête und Herr Dehaene aufwarfen – möchte ich sagen, dass diese Debatte auf nationaler Ebene gewonnen werden muss, und alle Politiker, ob Abgeordnete des Europäischen Parlaments, Mitglieder der nationalen Parlamente oder andere, können sich an ihr beteiligen.


De heer Dehaene ging daarna in op het verloop van de reeds verrichte werkzaamheden van de door hemzelf voorgezeten werkgroep "Extern optreden".

Hinsichtlich der Arbeiten der Gruppe "Außenpolitisches Handeln", in der er den Vorsitz führt, äußerte sich Herr Dehaene zu der Richtung, in die die bisherigen Arbeiten weisen.


Zij betreurden dan ook dat weinig is gedaan aan onderzoek naar vaccins, dat de mogelijkheden om nu reeds minder dure en efficiëntere vaccins te produceren zijn onderschat, alsook de ongegronde vijandigheid van de agrovoedingsindustrie tegenover producten van gevaccineerde dieren (mevrouw Janet Bayley; de heer Phil Owens; de heer John Jones).

In diesem Zusammenhang bedauerten sie die geringen Anstrengungen auf dem Gebiet der Impfstoffforschung, die unterschätzten Möglichkeiten einer bereits jetzt möglichen Herstellung von billigeren und wirksameren Impfstoffen sowie die unbegründete ablehnende Haltung der Nahrungsmittelindustrie gegenüber Erzeugnissen von geimpften Tieren (Janet Bayley; Phil Owens, John Jones).


De heer Byrne heeft de lidstaten er nu reeds toe opgeroepen het reeds goedgekeurde Europese testprogramma voor zieke dieren vóór de verplichte datum toe te passen.

Das Kommissionsmitglied Byrne hat bereits an die Mitgliedstaaten appelliert, mit dem schon gebilligten EU-weiten Testprogramm bei kranken Tieren möglichst früher zu beginnen.


De nieuwe Commissie, die in 1995 haar ambt zal aanvaarden, zal uiteindelijk beslissen over de vorm hiervan, maar volgens de heer Flynn is nu reeds duidelijk dat minder nadruk zal worden gelegd op de traditioneel formele sociale wetgeving.

Die endgültigen Entscheidungen über seine Form werde die neue Kommission treffen, die 1995 ihre Tätigkeit aufnehme, doch es sei bereits klar, daß formellen sozialen Rechtsvorschriften weniger Bedeutung beigemessen werden solle als bisher.


Met betrekking tot de werkloosheid en de huidige moeilijke economische omstandigheden zei de heer Flynn dat juist nu waakzaamheid geboden is om uitholling van hetgeen reeds op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen is bereikt, te voorkomen.

Herr Flynn wies darauf hin, daß es gerade in Zeiten der Arbeitslosigkeit und wirtschaftlicher Schwierigkeiten notwendig sei, gegen jegliche Aushöhlung von Errungenschaften bei der Chancengleichheit von Männern und Frauen vorzugehen.




D'autres ont cherché : heer     heer dehaene     heeft de heer dehaene nu reeds     door de heer     reeds     bayley de heer     volgens de heer     zei de heer     hetgeen reeds     heer dehaene nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer dehaene nu reeds' ->

Date index: 2024-10-24
w