Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer guido reuter heeft " (Nederlands → Duits) :

a) de heer Bernd Despineux als werkend lid en de heer Guido Reuter als plaatsvervangend lid;

a) Herr Bernd Despineux als effektives Mitglied und Herr Guido Reuter als Ersatzmitglied;


Artikel 1. Volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap : 1° als vertegenwoordigers van de erkende werkgeversorganisaties : a) Mevr. Karin Meskens; b) de heer Freddy Scheen; c) de heer Jürgen Strang; d) Mevr. Astrid Convents; e) de heer Hermann Josef Bernrath; f) de heer Roger Kniebs; g) de heer Volker Klinges; 2° als vertegenwoordigers van de erkende werknemersorganisaties : a) Mevr. Mirela Musovic; b) Mevr. Vera Hilt; c) Mevr. Gabriele Sonnet; d ...[+++]

Artikel 1 - Folgende Personen werden als stimmberechtigte Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft bestellt: 1. als Vertreter der anerkannten Arbeitgeberorganisationen: a) Frau Karin Meskens; b) Herr Freddy Scheen; c) Herr Jürgen Strang; d) Frau Astrid Convents; e) Herr Hermann Josef Bernrath; f) Herr Roger Kniebs; g) Herr Volker Klinges; 2. als Vertreter der anerkannten Arbeitnehmerorganisationen: a) Frau Mirela Musovic; b) Frau Vera Hilt; c) Frau Gabriele Sonnet; d) Herr Guido Reuter; ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van 14 september 2010 houdende benoeming van de leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 20 juli 2011, worden de woorden " de heer Ferdy Leusch" vervangen door de woorden " de heer Guido Reuter" .

Artikel 1 - In Artikel 1 Nummer 2 des Erlasses der Regierung vom 14. September 2010 zur Ernennung der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch den Erlass vom 20. Juli 2011, wird die Wortfolge " Herr Ferdy Leusch" durch die Wortfolge " Herr Guido Reuter" ersetzt.


De heer Guido Reuter heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 5 juli 2007 tot wijziging van verschillende statutaire bepalingen betreffende het personeel van het Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap.

Herr Guido Reuter hat beim Staatsrat eine Einheitsklage auf Nichtigerklärung mit Antrag auf Aussetzung des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 5. Juli 2007 zur Abänderung verschiedener dienstrechtlicher Bestimmungen betreffend das Personal des Ministeriums und bestimmter paragemeinschaftlicher Einrichtungen der Deutschsprachigen Gemeinschaft eingereicht.


voor de CCOD : de heer Ignaz Halmes als plaatsvervanger van de heer Guido Reuter en Mevr. Vera Vogel als plaatsvervanger van Mevr. Gabrielle Sonnet;

Für die CZÖD: Herr Ignaz Halmes als Ersatz für Herrn Guido Reuter und Frau Vera Vogel als Ersatz für Frau Gabrielle Sonnet;


voor de CCOD : de heer Guido Reuter en Mevr. Gabrielle Sonnet;

Für die CZÖD: Herr Guido Reuter und Frau Gabrielle Sonnet;


voor de ACV-Openbare Diensten : de heer José Doppagne, vaste afgevaardigde, als plaatsvervanger van de heer Guido Reuter, afgevaardigde, en de heer Olivier Lemmens, afgevaardigde, als plaatsvervanger van Mevr. Vera Vogel, afgevaardigde;

Für die CSC öffentliche Dienste: Herr José Doppagne, Ständiger Delegierter, als Ersatzmitglied von Herrn Guido Reuter, Delegierter, und Herr Olivier Lemmens, Delegierter, als Ersatzmitglied von Frau Vera Vogel, Delegierte


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Guido Sacconi feliciteren met het werk dat hij heeft verricht en met het resultaat daarvan.

(ES) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Sacconi zu seiner Arbeit und den Ergebnissen, die mit seiner Arbeit erreicht worden sind, gratulieren.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, mijn grote dank gaat uit naar de rapporteur, de heer Florenz, omdat hij hard heeft gewerkt en verschillende maanden werk van de Tijdelijke Commissie klimaatverandering onder het voorzitterschap van de Guido Sacconi heeft geanalyseerd.

(IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Mein großer Dank geht an den Berichterstatter, Herrn Florenz, weil er gute Arbeit geleistet und weil er vor allem die monatelange Tätigkeit des Nichtständiger Ausschuss zum Klimawandel unter der sachkundigen Leitung seines Vorsitzenden, Guido Sacconi, gewürdigt hat.


Om te beginnen wil ik de rapporteur, de heer Guido Sacconi, heel hartelijk bedanken voor het werk dat hij samen met de schaduwrapporteurs heeft verricht.

Als erstes möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Guido Sacconi, für seine Arbeit gemeinsam mit den anderen Schattenberichterstattern sehr herzlich danken. Das war eine riesengroße Arbeit, Herr Sacconi, das haben Sie exzellent gemacht, hierfür meinen herzlichen Dank.




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer guido     heer guido reuter     heer guido reuter heeft     ccod de heer     diensten de heer     mijnheer     hij heeft     guido     hij hard heeft     schaduwrapporteurs heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer guido reuter heeft' ->

Date index: 2024-11-28
w