Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer nisticò » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0452/2003 ) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid , betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG wat traditionele kruidengeneesmiddelen betreft (12754/1/2003 - C5-0519/2003 - 2002/0008(COD)) (Rapporteur: de heer Nisticò)

Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0452/2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel hinsichtlich traditioneller pflanzlicher Arzneimittel (12754/1/2003 – C5-0519/2003 – 2002/0008(COD)) (Berichterstatter: Herr Nisticò)


Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0452/2003) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG wat traditionele kruidengeneesmiddelen betreft (12754/1/2003 - C5-0519/2003 - 2002/0008(COD)) (Rapporteur: de heer Nisticò)

Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0452/2003) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel hinsichtlich traditioneller pflanzlicher Arzneimittel (12754/1/2003 – C5-0519/2003 – 2002/0008(COD)) (Berichterstatter: Herr Nisticò)


– Aan de orde is de aanbeveling voor de tweede lezing (Α5-0452/2003), namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG wat traditionele kruidengeneesmiddelen betreft (12754/1/2003 C5-0519/2003 2002/0008(COD)) (rapporteur: de heer Nisticò).

– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0452/2003 ) von Herrn Nisticó im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel hinsichtlich traditioneller pflanzlicher Arzneimittel (12754/1/2003 – C5-0519/2003 – 2002/0008(COD)).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Nisticò feliciteren met het succes dat hij geboekt heeft bij het op één lijn brengen van het Parlement en de Raad met betrekking tot de kwesties die tijdens de tweede lezing nog niet waren opgelost.

(EN) Herr Präsident, ich möchte Herrn Nisticò meine Anerkennung dafür aussprechen, dass es ihm gelungen ist, zwischen Parlament und Rat eine Einigung zu den während der zweiten Lesung offen gebliebenen Fragen herbeizuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil graag de rapporteur, de heer Nisticò, bedanken voor zijn voortdurende inspanningen op dit terrein.

Ich möchte Herrn Nisticò, dem Berichterstatter, für seinen unermüdlichen Einsatz danken.


- de heer Giuseppe CHIARAVALLOTI ter vervanging van de heer Giuseppe NISTICO,

Herr Giuseppe CHIARAVALLOTI als Nachfolger von Herrn Giuseppe NISTICO,




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer nisticò     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer nisticò' ->

Date index: 2024-01-30
w