Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer schulz heeft vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Schulz heeft vandaag gezegd dat de rente in Europa momenteel 2 à 3 procent bedraagt.

Herr Schulz sagte, dass die Zinssätze in Europa derzeit bei 2-3 % stehen.


Ik heb ook opgemerkt wat de heer Schulz daarover vandaag zei en ook in het verleden gezegd heeft.

Ich habe auch zur Kenntnis genommen, was Herr Schulz heute und eigentlich auch schon in der Vergangenheit gesagt hat.


Ik weet zeker dat u erin zult slagen om de geest van vertrouwen, waarover de heer Schulz eerder sprak, nieuwe kracht te geven. De heer Schulz heeft bij zijn opsomming echter iemand vergeten, en dat verbaasde me: de vorige bondskanselier, de heer Schröder, die door zijn buitenlands beleid in feite de geest van vertrouwen in Europa teniet heeft gedaan.

Ich bin sicher, dass es Ihnen gelingen wird – wie es bereits Kollege Schulz gesagt hat –, den Geist des Vertrauens wieder deutlich zu stärken. Herr Schulz hat allerdings bei seiner Auflistung jemanden vergessen – ich habe mich schon gewundert: Den früheren Bundeskanzler Schröder, der in der Tat durch seine Außenpolitik diesen Geist des Vertrauens in Europa zerstört hat.


Dat zijn uitstekende ideeën, en wij staan volledig achter u. Sommigen zijn bang dat de EU een neoliberale, volledig gedereguleerde markteconomie is. De heer Poettering heeft spontaan geklapt bij de passage die de heer Schulz heeft genoemd, en ik doe de groeten aan de grote coalitie. Hoe dan ook, mensen die geloven dat de EU een neoliberale markteconomie is, geloven waarschijnlijk ook dat Cuba een democratie is.

An die Adresse derjenigen, die befürchten, dass die EU eine neoliberale, völlig deregulierte Marktwirtschaft ist, möchte ich Folgendes sagen – und dabei auch einen Gruß an die große Koalition aussprechen, wenn Herr Poettering spontan an der Stelle klatscht, die Herr Schulz erwähnte: Diejenigen, die glauben, die EU sei eine neoliberale Marktwirtschaft, die glauben vermutlich auch, dass Kuba eine Demokratie ist.


(DA) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijn fractievoorzitter, de heer Schulz, heeft er eerder vandaag op gewezen dat wat u hier gezegd hebt volgens ons in de juiste richting gaat.

(DA) Herr Präsident. Herr Kommissionspräsident, mein Fraktionsvorsitzender, Herr Schulz, hat heute dargelegt, dass unserer Meinung nach Ihre Ausführungen in diesem Hause in die richtige Richtung gehen.


Overwegende dat uit het curriculum vitae gevoegd bij zijn kandidatuur blijkt dat de heer Albert Stassen sinds 1992 geen betrekking meer heeft in verband met de ruimtelijke ordening, terwijl hij gedurende bijna tien jaar attaché was bij het kabinet van de Minister van Ruimtelijke Ordening; dat hij inderdaad na deze datum en tot vandaag naast een ambt bij het kabinet van de Minister van Leefmilieu van 1994 tot 1999 de functie van ar ...[+++]

In der Erwägung, dass es sich aus dem der Bewerbung beigefügten Lebenslauf ergibt, dass Herr Albert Stassen seit 1992 kein Amt im Raumordnungsbereich mehr besetzt, obwohl er fast zehn Jahre lang Kabinettsattaché des Ministers der Raumordnung gewesen ist; dass er nämlich nach diesem Datum und bisher neben einem Amt im Kabinett des Umweltministers von 1994 bis 1999 das Amt als Bezirkskommissar ausübt;


Voornaamste punten uit het verslag dat de heer Flynn, lid van de Commissie belast met justitie en binnenlandse zaken, op 13 juli 1994 aan de Commissie heeft uitgebracht De heer Flynn heeft vandaag aan de Commissie mondeling verslag uitgebracht over de vooruitgang die tot nu toe is geboekt ten aanzien van Titel VI van het Verdrag van Maastricht (derde pijler).

Das Wichtigste aus einem Bericht, den Herr Flynn, das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied, der Kommission am 13. Juli 1994 vorgetragen hat Kommissionsmitglied Flynn hat der Kommission heute mündlich über die bisherigen Fortschritte im Rahmen des Titels VI des Vertrags von Maastricht ( Dritte Säule ) berichtet.


De heer Flynn heeft vandaag meegedeeld dat de Commissie met betrekking tot het EGKS-budget voor 1993 voor steunverlening aan de door herstructurering getroffen werknemers in de kolen- en staalsector 3 besluiten heeft genomen.

Herr Flynn, Mitglied der Kommission, hat heute bekanntgegeben, daß die Kommission drei Beschlüsse zum EGKS-Haushaltsplan für 1993 verabschiedet hat. In diesem Zusammenhang sollen den von der industriellen Umstrukturierung im Kohle- und Stahlsektor betroffenen Arbeitnehmern Beihilfen gewährt werden.


De Commissie, vertegenwoordigd door Voorzitter Delors en de heer Paleokrassas, heeft vandaag de dialoog voortgezet met de grootste niet-gouvernementele organisaties (NGO's) in de Gemeenschap op het gebied van de bescherming van het milieu.

Präsident Jacques Delors und das Mitglied der Kommission Yannis Paleokrassas setzten heute den Dialog mit den wichtigsten Nicht- Regierungsorganisationen (NRO) der Gemeinschaft, die im Bereich des Umweltschutzes tätig sind, fort.


De heer Bangemann heeft vandaag in Riga de start aangekondigd van een modelproject ter verbetering van de informatie-infrastructuur in de Baltische Staten.

Kommissionsmitglied Martin Bangemann hat heute in Riga ein Pilotprojekt zur Verbesserung der Infrastruktur für Datenaustausch im Baltikum vorgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer schulz heeft vandaag' ->

Date index: 2024-07-22
w