Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer stoiber » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Stoiber riep de Raad op het voorbeeld van de Commissie te volgen en wees erop dat het Europees Parlement een eenheid voor effectbeoordeling aan het oprichten is, maar dat een dergelijke bureaucratiecontrole in de Raad niet bestaat.

Herr Stoiber forderte den Rat auf, dem Vorbild der Kommission zu folgen, und betonte, dass das Europäische Parlament zurzeit ein Referat zur Folgenabschätzung einrichte, während der Rat noch nicht über eine solche Bürokratieprüfungsinstanz verfüge.


De heer Stoiber is van oordeel dat dit moet verbeteren en dat de Commissie en het Parlement dit moeten benadrukken bij hun contacten met de betrokken landen.

Dies muss sich nach Ansicht von Herrn Stoiber verbessern und von Kommission und Parlament in ihren Kontakten mit den betreffenden Ländern angesprochen werden.


Op initiatief van het Parlement is een werkgroep buiten de Commissie gevormd; die staat onder leiding van de vroegere minister-president van Beieren, de heer Stoiber.

Als Antwort auf diesen Umstand wurde außerhalb der Kommission auf Initiative des Parlaments eine externe Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des ehemaligen Ministerpräsidenten von Bayern, Herrn Stoiber, gebildet.


U mag niet vergeten dat ons voorstel over een speciaal geval gaat. De betrokken lidstaat heeft zelf gezegd dat dit deel van de trans-Europese vervoersnetten slechts een invalsweg is, en dus niet meer relevant is. We hebben het over dit beroemde vluchttraject – nu begin ik al te praten als de heer Stoiber, het lijkt wel besmettelijk te zijn, dat is heel gevaarlijk – dat we niet meer willen bouwen, het zou eigenlijk een invalsweg naar de luchthaven van München zijn geworden. Daarom hebben wij dit amendement ingediend.

Sie dürfen nicht vergessen, dass das, was wir vorgeschlagen haben, einen Sonderfall betrifft, nämlich jenen, in dem der Mitgliedstaat selber gesagt hat: Dieser Teil der transeuropäischen Netze ist nur ein Zubringer und wird also für uns nicht mehr relevant sein; diese berühmte Flugtrasse – jetzt rede ich auch schon wie Herr Stoiber, ich glaube das ist ansteckend, das ist ganz gefährlich – wollen wir nicht mehr bauen; man hätte sozusagen einen Zubringer zum Flughafen München gemacht. Deswegen also unser Antrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U mag niet vergeten dat ons voorstel over een speciaal geval gaat. De betrokken lidstaat heeft zelf gezegd dat dit deel van de trans-Europese vervoersnetten slechts een invalsweg is, en dus niet meer relevant is. We hebben het over dit beroemde vluchttraject – nu begin ik al te praten als de heer Stoiber, het lijkt wel besmettelijk te zijn, dat is heel gevaarlijk – dat we niet meer willen bouwen, het zou eigenlijk een invalsweg naar de luchthaven van München zijn geworden. Daarom hebben wij dit amendement ingediend.

Sie dürfen nicht vergessen, dass das, was wir vorgeschlagen haben, einen Sonderfall betrifft, nämlich jenen, in dem der Mitgliedstaat selber gesagt hat: Dieser Teil der transeuropäischen Netze ist nur ein Zubringer und wird also für uns nicht mehr relevant sein; diese berühmte Flugtrasse – jetzt rede ich auch schon wie Herr Stoiber, ich glaube das ist ansteckend, das ist ganz gefährlich – wollen wir nicht mehr bauen; man hätte sozusagen einen Zubringer zum Flughafen München gemacht. Deswegen also unser Antrag.


Tegelijkertijd heeft de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten, onder leiding van de heer Stoiber, zich duidelijk voor het voorstel uitgesproken, zoals de heer Lehne zojuist al aangaf.

Gleichzeitig hat die Expertengruppe unabhängiger Interessengruppen zur Verringerung der Verwaltungslasten, unter Vorsitz von Herrn Stoiber, den Vorschlag, wie Herr Lehne gerade sagte, deutlich befürwortet.


Velen van u zullen blij zijn te horen dat met de aanbevelingen van de groep op hoog niveau onder voorzitterschap van de heer Stoiber zoveel mogelijk rekening zal worden gehouden.

Viele von Ihnen werden erfreut sein, zu erfahren, dass die Empfehlungen der hochrangigen Gruppe unter Leitung von Herrn Stoiber so weit wie möglich berücksichtigt werden.


de heer Edmund STOIBER, Ministerpräsident des Freistaates Bayern, ter vervanging van mevrouw MÜLLER, de heer Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages von Mecklenburg-Vorpommern, ter vervanging van mevrouw BRETSCHNEIDER, de heer Petru FILIP, burgemeester van Municipe Oradea, ter vervanging van de heer Andrei CHILIMAN.

Herr Edmund STOIBER (Ministerpräsident des Freistaates Bayern) als Nachfolger von Frau MÜLLER, Herr Detlef MÜLLER (Mitglied des Landtages von Mecklenburg-Vorpommern) als Nachfolger von Frau BRETSCHNEIDER, Herr Petru FILIP (Bürgermeister, Municipe Oradea) als Nachfolger von Herrn Andrei CHILIMAN.


gezien de ontwerpresolutie die door genoemde commissie tijdens haar vergadering van 5 oktober 2001 met algemene stemmen werd goedgekeurd [rapporteur: de heer Stoiber (D-EVP)],

gestützt auf den von der Kommission Institutionelle Fragen in ihrer Sitzung am 5. Oktober 2001 einstimmig angenommenen Entschließungsentwurf [Berichterstatter: Herr Dr. Stoiber (D-PPE)];


De Raad heeft het besluit aangenomen houdende benoeming van de heer Reinhold BOCKLET tot gewoon lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer Edmund STOIBER, en van de heer Edmund STOIBER tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Reinhold BOCKLET, voor de verdere duur van hun ambtstermijnen, d.w.z. tot en met 25 januari 2002.

Der Rat hat den Beschluss zur Ernennung von Herrn Reinhold BOCKLET als Nachfolger von Herrn Edmund STOIBER zum Mitglied des Ausschusses der Regionen und zur Ernennung von Herrn Edmund STOIBER als Nachfolger von Herrn Reinhold BOCKLET zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2002, angenommen.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer stoiber     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer stoiber' ->

Date index: 2023-01-16
w