Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer van orden bulgarije heeft begroet " (Nederlands → Duits) :

De stad Châtelet heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van 10 oktober 2017 van de Waalse Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones waarbij aan de heer Sébastien HENSEVAL een voorwaardelijke stedenbouwkundige vergunning verleend wordt voor de bouw van vier groepswoningen op een perceel gelegen in de rue de la Gissière te 62 ...[+++]

Die Stadt Châtelet hat die Nichtigerklärung des Erlasses des wallonischen Ministers für Umwelt, den ökologischen Wandel, Raumordnung, öffentliche Arbeiten, Mobilität, Transportwesen, Tierschutz, und Gewerbegebiete vom 10. Oktober 2017, durch den Herrn Sébastien HENSEVAL eine bedingte Städtebaugenehmigung zum Bau von vier gemeinsamen Wohnungen auf einer rue de la Gissière in 6200 CHATELET gelegenen und CHATELET, Flur A, Nr. 1171w3 katastrierten Parzelle erteilt wird, beantragt.


Het was belangrijk dit te onderstrepen, en zoals de heer Van Orden Bulgarije heeft begroet, wil ik nu op mijn beurt Roemenië hartelijk welkom heten.

Das galt es hervorzuheben, und ich möchte mich Herrn Van Orden anschließen und meinerseits Rumänien willkommen heißen, wie er es für Bulgarien getan hat.


Het tijdschema voor de toetreding zou daarom zo snel mogelijk moeten worden vastgesteld, liever in juni dan in december, zoals de heer Van Orden eerder heeft gezegd.

Daher sollte der Zeitplan für den Beitritt meines Erachtens so bald wie möglich festgelegt werden, eher im Juni als im Dezember, wie Herr Van Orden vorhin sagte.


De heer Angel FUENTES MATEOS c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemachtigde ambtenaar van de Directie Waals-Brabant Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie - DG04 van 19 februari 2010 waarbij aan de NV MATEXI een verkavelingsvergunning wordt afgegeven voor percelen gelegen te Waver, 1e afdeling, sectie N, nrs. 113 en 118 - chaussée de Bruxelles/rue Lepage/chemin Bierges (kenm. F0610/25112/LCP3/2009.3/CHR/sw).

Herr Angel FUENTES MATEOS und andere haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des beauftragten Beamten der Direktion Wallonisch-Brabant der Raumordnung, des Wohnungswesens, des Erbes und der Energie - DG04 vom 19hhhhqFebruar 2010 zur Gewährung einer Parzellierungsgenehmigung an die MATEXI AG bezüglich gewisser in Wavre, chaussée de Bruxelles/rue Lepage/chemin Bierges, gelegenen Parzellen, katastriert 1. Abteilung, Flur D, Nrn 113 und 118 (Zeichen F0610/25112/LCP3/2009.3/CHR/sw) beantragt.


De heer Olivier BURNIAT heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemachtigde ambtenaar van de directie Waals-Brabant Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie - DG04 van 19 februari 2010 waarbij aan de NV MATEXI een verkavelingsvergunning wordt afgegeven voor percelen te Waver, 1e afd., sectie N, nrs. 113 en 118 - chaussée de Bruxelles/rue Lepage/chemin Bierges (kenm. F0610/25112/LCP3/2009.3/CHR/sw).

Herr Olivier BURNIAT hat die Nichtigerklärung des Erlasses des beauftragten Beamten der Direktion Wallonisch-Brabant der Raumordnung, des Wohnungswesens, des Erbes und der Energie - DG04 vom 19hhhhqFebruar 2010 zur Gewährung einer Parzellierungsgenehmigung an die MATEXI AG bezüglich gewisser in Wavre, chaussée de Bruxelles/rue Lepage/chemin Bierges, gelegenen Parzellen, katastriert 1. Abteilung, Flur D, Nrn 113 und 118 (Zeichen F0610/25112/LCP3/2009.3/CHR/sw) beantragt.


De heer Lambsdorff heeft me de gelegenheid gegeven om de heer Van Orden te bedanken voor zijn toegewijde en serieuze werk, dat Bulgarije enorm heeft geholpen bij het toetreden tot de Unie op deze datum.

Herr Lambsdorff hat mich beauftragt, Herrn van Orden für sein engagiertes und ernsthaftes Wirken zu danken, das erheblich dazu beigetragen hat, dass Bulgarien zu diesem Zeitpunkt der Union beitreten kann.


Dit ruikt immers voor veel te veel collega's naar het mogelijk onder curatele stellen van Roemenië en Bulgarije en dus te veel naar discriminatie tussen de lidstaten onderling en daar willen wij niet van weten. Ik noteer trouwens dat noch de heer Brok, noch de heer Moscovici, noch de heer Van Orden die woorden " a close monitoring system" in de mond hebben genomen, die ...[+++]

Im Übrigen wurden die Worte „striktes Überwachungssystem“ weder von Herrn Brok noch von Herrn Moscovici noch von Herrn Van Orden verwendet; sie stehen lediglich auf dem Papier.


Zoals de heer Van Orden in zijn evenwichtige verslag heeft aangegeven, moet Bulgarije nog het nodige werk verrichten om zijn verplichtingen na te komen.

Wie Herr van Orden in seinem ausgewogenen Bericht feststellte, hat Bulgarien noch einiges an Arbeit vor sich, um seine Pflichten zu erfüllen.


Overwegende dat uit het curriculum vitae gevoegd bij zijn kandidatuur blijkt dat de heer Albert Stassen sinds 1992 geen betrekking meer heeft in verband met de ruimtelijke ordening, terwijl hij gedurende bijna tien jaar attaché was bij het kabinet van de Minister van Ruimtelijke Ordening; dat hij inderdaad na deze datum en tot vandaag naast een ambt bij het kabinet van de Minister van Leefmilieu van 1994 tot 1999 de functie van arrondissementscommissaris uitoefent;

In der Erwägung, dass es sich aus dem der Bewerbung beigefügten Lebenslauf ergibt, dass Herr Albert Stassen seit 1992 kein Amt im Raumordnungsbereich mehr besetzt, obwohl er fast zehn Jahre lang Kabinettsattaché des Ministers der Raumordnung gewesen ist; dass er nämlich nach diesem Datum und bisher neben einem Amt im Kabinett des Umweltministers von 1994 bis 1999 das Amt als Bezirkskommissar ausübt;


De heer Hugues Sirault heeft bij de Raad van State een vordering tot schorsing en tot nietigverklaring van de volgende verordening ingediend : het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 1998 tot vervanging van de artikelen 279 tot 283 van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium.

Herr Hugues Sirault hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung der folgenden Regelung beantragt : Erlass der Wallonischen Regierung vom 5hhhhqMärz 1998 zur Ersetzung der Artikel 279 bis 283 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer van orden bulgarije heeft begroet' ->

Date index: 2024-05-22
w