Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heffingen mag echter niet uitsluiten " (Nederlands → Duits) :

Het niveau van de heffingen mag echter niet uitsluiten, dat van de infrastructuren gebruik wordt gemaakt door marktsegmenten die op zijn minst de rechtstreeks uit de exploitatie van de spoorwegdiensten voortvloeiende kosten kunnen dekken, plus een rendement dat de markt kan verdragen.

Die Höhe der Entgelte darf jedoch nicht die Nutzung der Fahrwege durch Marktsegmente ausschließen, die mindestens die Kosten, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallen, sowie eine Rendite, die der Markt tragen kann, erbringen können.


Het niveau van de heffingen mag echter niet uitsluiten, dat van de infrastructuren gebruik wordt gemaakt door marktsegmenten die op zijn minst de rechtstreeks uit de exploitatie van de spoorwegdiensten voortvloeiende kosten kunnen dekken, plus een rendement dat de markt kan verdragen.

Die Höhe der Entgelte darf jedoch nicht die Nutzung der Fahrwege durch Marktsegmente ausschließen, die mindestens die Kosten, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallen, sowie eine Rendite, die der Markt tragen kann, erbringen können.


57. De enkele omstandigheid dat de met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd worden verlengd om te voorzien in een terugkerende en permanente behoefte van universiteiten op dit gebied en dat aan een dergelijke behoefte kan worden voldaan in het kader van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, kan echter niet uitsluiten dat er sprake is van een objectieve reden in de zin van clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst, aangezien de aard van de betrokken onderwijsactiviteit en de inherente kenmerken ervan in de gegeven context het gebruik van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde ...[+++]

57. Der bloße Umstand, dass mit Assistenzprofessoren geschlossene befristete Arbeitsverträge verlängert werden, um einen entsprechenden wiederholten oder ständigen Bedarf der Universitäten zu decken, und dass ein solcher Bedarf im Rahmen eines unbefristeten Arbeitsvertrags gedeckt werden kann, schließt jedoch das Vorliegen eines sachlichen Grundes im Sinne von Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung nicht aus, da die Art der fraglichen Lehrtätigkeit und ihre Wesensmerkmale in dem fraglichen Zusammenhang die Verwendung von befristeten ...[+++]


Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 492/2011 mag een lidstaat de toegang tot nationale arbeidsmarktmaatregelen niet beperken enkel en alleen omdat een werknemer bijstand vraagt om werk te vinden op het grondgebied van een andere lidstaat. Een lidstaat mag echter wel bepaalde door de overheid gefinancierde maatregelen uitsluiten die tot zijn actieve arbeidsmarktbeleid behoren.

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 darf ein Mitgliedstaat den Zugang zu nationalen aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen, mit denen Arbeitnehmer bei der Arbeitssuche unterstützt werden, nicht allein aus dem Grund verwehren, dass ein Arbeitnehmer diese Unterstützung in Anspruch nehmen will, um auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eine Beschäftigung zu finden.


Die vergoeding mag echter niet hoger liggen dan een bedrag dat met drie maand van dat loon overeenstemt voor werklieden en dienstboden of met zes maand voor bedienden en handelsvertegenwoordigers.

Diese Entschädigung darf jedoch den der Entlohnung von drei Monaten entsprechenden Betrag, wenn es sich um einen Arbeiter oder Hausangestellten handelt, oder den der Entlohnung von sechs Monaten entsprechenden Betrag, wenn es sich um einen Angestellten oder Handelsvertreter handelt, nicht übersteigen.


Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

So wie es jetzt der Fall ist, muss ein Arbeitsuchender, ob arbeitslos oder nicht, in der Region seines Wohnsitzes eingetragen sein; er darf sich jedoch in den anderen Regionen eintragen lassen.


Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtu ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgepri ...[+++]


· Heffing: Overeenkomstig het standpunt van het EP in tweede lezing is in de bepalingen inzake de heffing op internationale reizigersvervoersdiensten ter financiering van openbare reizigersvervoersdiensten vastgelegd: "Het totaal van de opgelegde heffingen mag de economische levensvatbaarheid van de passagiersvervoerdienst waaraan zij worden opgelegd, niet in gevaar brengen"; en wordt verder bepaald dat de betaalde compensatie niet hoger mag zijn dan nodig is om de kosten van de uitvoering van de openbaredienstverplichtingen te dekke ...[+++]

· Abgabe: Entsprechend der Position des Europäischen Parlaments in der zweiten Lesung enthalten die Bestimmungen zur Erhebung von Gebühren für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste die Formulierung, dass der „Gesamtbetrag der erhobenen Abgaben [...] die wirtschaftliche Rentabilität des Personenverkehrsdienstes, auf den sie erhoben werden, nicht gefährden darf“; und dass der gezahlte Ausgleich die bei der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen entstandenen Gesamtkosten nicht übersteigen darf.


Het niveau van de heffingen mag echter niet uitsluiten dat van de infrastructuren gebruik wordt gemaakt door marktsegmenten die op zijn minst de rechtstreeks uit de exploitatie van de spoorwegdiensten voortvloeiende kosten kunnen dekken, plus een rendement dat de markt kan verdragen.

Die Höhe der Entgelte darf jedoch nicht die Nutzung der Fahrwege durch Marktsegmente ausschließen, die mindestens die Kosten, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallen, sowie eine Rendite, die der Markt tragen kann, erbringen können.


Wij kunnen echter niet uitsluiten dat politieke besluiten inzake normen in de toekomst noodzakelijk zullen zijn, indien de markt niet vanzelf in de plooi valt.

Falls auf dem Markt jedoch keine Einigkeit erzielt werden sollte, kann für die Zukunft die Notwendigkeit politischer Beschlüsse in bezug auf Normen nicht ausgeschlossen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heffingen mag echter niet uitsluiten' ->

Date index: 2024-02-12
w