Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele proces weer moeten doorlopen " (Nederlands → Duits) :

De gebruikers moeten een stuwende kracht zijn voor het hele proces.

Die Nutzer sollten die treibende Kraft in diesem Prozess sein.


* De jongeren moeten bij het hele proces worden betrokken (naar het voorbeeld van de procedure die bij de totstandkoming van dit Witboek is gevolgd).

* Die Einbeziehung der Jugendlichen in diesen Prozess, so wie bei der Ausarbeitung dieses Weißbuchs erprobt, ist ein eigenständiges Ziel.


Ik zal het Europees Parlement, dat het uiteindelijke terugtrekkingsakkoord zal moeten ratificeren, zeer nauw bij het hele proces blijven betrekken".

Da das Europäische Parlament den abschließenden Austrittsvertrag ratifizieren muss, werde ich das Europäische Parlament weiterhin sehr eng in den gesamten Prozess einbinden.“


Hun komst heeft tekortkomingen en gebreken aan het licht gebracht. Daarom komt de Commissie vandaag met maatregelen die ervoor moeten zorgen dat alle migrerende kinderen gedurende het hele proces beter worden beschermd.

Darum stellt die Kommission heute Maßnahmen vor, um den Schutz aller minderjährigen Migranten in allen Verfahrensstufen zu stärken.


Als je dat Verdrag op welke wijze dan ook verandert, zul je het hele proces weer moeten doorlopen. Elk nieuw voorstel voor een Verdrag zal daarom aan de kiezer moeten worden voorgelegd. Er zal dus in elke lidstaat een referendum moeten worden georganiseerd, op de dag die de bevoegde nationale instellingen daarvoor vastleggen.

Damit setzt jede Änderung des derzeitigen Vertrags den Neubeginn des gesamten Prozesses voraus, und jeder Vorschlag für einen neuen Vertrag muss den Wählern in Referenden zur Entscheidung vorgelegt werden, die in jedem Mitgliedstaat zu den von den jeweiligen nationalen Behörden beschlossenen Terminen stattfinden müssen.


Mijn wetgeving inzake gezondheidsclaims was het eerste stuk wetgeving waarbij deze procedure is toegepast. Voor wat we nu hier bespreken, heeft het dus geen zin naar de oude comitologieprocedure te verwijzen, want we bespreken nu de nieuwe procedure, die de doelstellingen van transparantie en betrokkenheid van het Europees Parlement verwezenlijkt, maar tegelijkertijd een snelle en praktische manier van besluitvorming in technische en wetenschappelijke kwesties mogelijk maakt. Stelt u zich voor dat we iedere keer de hele wetgevingsprocedure zouden moeten doorlopen ...[+++] wanneer u een besluit moet nemen over een enzym, een additief, een calorie, terwijl uiteindelijk alles zal zijn gebaseerd op de standpunten van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, die we gezamenlijk, met wetgeving van het Parlement, precies voor dit doel in het leven hebben geroepen.

Man stelle sich vor, jedes Mal den gesamten Legislativvorschlag durchgehen zu müssen, wenn man über ein Enzym, einen Zusatzstoff, eine Kalorie entscheiden muss und letztlich alles auf die Standpunkte der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ankommt, die wir gemeinsam, mit Gesetzgebung vom Parlament, für eben diesen Zweck geschaffen haben.


Op persoonlijke titel wil ik opmerken dat het verkeerd is verwijzingen naar de arbeidstijden- en dienstenrichtlijn in paragraaf 27 en 29 op te nemen, omdat die het parlementaire proces nog moeten doorlopen.

Ich persönlich halte es für falsch, in den Ziffern 27 und 29 auf die Arbeitszeit- und Dienstleistungsrichtlinien zu verweisen, da das parlamentarische Verfahren noch nicht abgeschlossen ist.


Ik zou wensen dat opnieuw gekeken wordt naar de vraag of het akkoord EU-Israël opgeschort moet worden, iets waar het Parlement reeds eerder mee heeft ingestemd, en verder dat we ernaar streven een interventiemacht te sturen om de Palestijnse bevolking doelmatig te beschermen en dat er eindelijk een omvangrijk initiatief wordt genomen voor een internationale conferentie om het hele proces weer echt vlot te trekken.

Ich befürworte die erneute Prüfung der Aussetzung des Assoziationsabkommens EU-Israel, der das Parlament bereits zugestimmt hat; außerdem müssen wir uns für die Entsendung einer Pufferstreitmacht einsetzen, die die palästinensische Bevölkerung effektiv schützt, und wir müssen endlich eine breit angelegte Initiative zu Gunsten einer internationalen Konferenz starten, die wirklich den gesamten Prozess wieder in Gang bringt.


Om ten volle van de samenwerking te kunnen profiteren moeten de steden bij het hele proces betrokken worden.

Die Städte sollten während des gesamten Prozesses beteiligt sein, um vollen Nutzen aus der jeweiligen Partnerschaft zu ziehen.


Het verdient geen aanbeveling dat hele proces weer van voren af aan te beginnen.

Es wäre heute nicht ratsam, mit der gesamten Prozedur noch einmal von vorn beginnen zu müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele proces weer moeten doorlopen' ->

Date index: 2024-10-11
w