Ik geloof daarom dat het uiterst belangrijk is dat het Parlement nagaat welke initiatieven de
Europese Commissie heeft genomen om de volgende maatregelen ten uit voer te leggen: het afhankelijk maken van communautaire steun van langetermijnovereenkomsten aangaande werkgelegenheid en plaatselijke ontwikkeling, zoals het Parlement heeft voorgesteld; het aanleggen van een register van ondernemingen die na directe of indirecte steun te he
bben ontvangen toch zijn verhuisd en zo contractbreuk hebben gepleegd; het weigeren van communautair
...[+++]e steun aan ondernemingen die hun contractuele verplichtingen niet volledig nakomen, dan wel het terugvorderen van deze steun – ik vraag me af hoe vaak dat is gebeurd; het aannemen van concrete maatregelen door de Commissie om de arbeiders te helpen en de regio's die door dit soort verplaatsingen worden getroffen economisch weer op de been te helpen; en het opstellen van een Gedragscode om het verplaatsen van ondernemingen te verhinderen.Ich halte es daher für äußerst wichtig, dass das Parlament prüft, welche Initiativen die Kommission ergriffen hat, um folgende Maßnahmen umzusetzen: die Bindung der Beihilfen der Gemeinschaft an langfristige Vereinbarungen für Beschäftigung und lokale Entwicklung, wie vom Parlament vo
rgeschlagen wurde; Erstellung eines Registers von Unternehmen, die ihre Produktion verlagert haben und direkt oder indirekt in den Genuss öffentlicher Fördermittel gekommen sind und ihre vertraglichen Verpflichtungen damit nicht erfüllt haben; Ablehnung der Gewährung oder F
...[+++]orderung der Rückzahlung der Gemeinschaftsmittel von Unternehmen, die ihren vertraglichen Verpflichtungen nicht vollständig nachgekommen sind – ich frage mich, wie häufig dies angewendet wurde; konkrete Maßnahmen der Kommission zur Unterstützung der Beschäftigten und zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der von den Verlagerungen betroffenen Regionen sowie Aufstellung eines Verhaltenskodexes zur Verhinderung von Unternehmensverlagerungen.