Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugdeel met uitbouwen
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Uitbouwen
Uitbouwen van een riviermond in zee

Vertaling van "helpen uitbouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln






uitbouwen van een riviermond in zee

Ausbau einer Strommuendung in See


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rode draad doorheen het actieplan is zorgen voor Europese arbeidsmarkten die openstaan voor allen en met toegang voor allen. Daarnaast heeft het een dubbele doelstelling: ten eerste het vrije verkeer van werknemers, als grondrecht van de burgers dat vervat is in het Verdrag, te waarborgen en in de praktijk te brengen; ten tweede een goed opgeleide, flexibele en bekwame beroepsbevolking helpen uitbouwen, want dat is de sleutel tot toekomstige werkgelegenheid en productiviteitstoename.

Der Aktionsplan, dessen Gesamtziel es ist zu gewährleisten, dass die europäischen Arbeitsmärkte für alle offen, für alle zugänglich sind, erfuellt einen doppelten Zweck: zum einen soll er die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewährleisten und realisieren, ein in den Verträgen verankertes Grundrecht der Bürger; zum anderen soll er dazu beitragen, eine gut ausgebildete, anpassungsfähige und qualifizierte Arbeitnehmerschaft aufzubauen, die den Schlüssel zu künftigem Beschäftigungs- und Produktivitätswachstum bildet.


Deze studies erkennen dat marketing de waarde van een merk kan ondersteunen en een klantenbestand kan helpen uitbouwen.

In diesen Untersuchungen wird anerkannt, dass Marketing den Wert einer Marke fördern und beim Aufbau eines Kundenstamms helfen kann.


(29 quinquies) Informatie over zware ongevallen bij offshoreactiviteiten buiten de Unie kan helpen beter inzicht te verwerven in hun mogelijke oorzaken, alsook bij het bevorderen van het leren van belangrijke lessen en bij het verder uitbouwen van het regelgevend kader.

(29d) Informationen über schwere Unfälle bei Offshore-Aktivitäten außerhalb der Union können dazu beitragen, mögliche Unfallursachen besser zu verstehen, die wichtigsten Lehren besser zu vermitteln und den Rechtsrahmen weiterzuentwickeln.


De Commissie vervoer en toerisme van het Europees Parlement kijkt ernaar uit om met de Commissie samen te werken om de successen van de Europese zwarte lijst te helpen uitbouwen.

Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des Europäischen Parlaments freut sich darauf, mit der Kommission zusammenzuarbeiten und zu versuchen, auf den Errungenschaften der schwarzen Liste der EU aufzubauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is derhalve van belang verder werk te maken van instrumenten om uiting te geven aan de solidariteit met derde landen en aldus de capaciteit voor de aanpak van migratiestromen en aanslepende vluchtelingensituaties in deze landen te bevorderen en te helpen uitbouwen.

Daher müssen Instrumente weiterentwickelt werden, mit denen Solidarität mit Drittländern zum Ausdruck gebracht wird, um diese dazu zu bewegen, Kapazitäten für die Bewältigung von Migrationsströmen und lang andauernden Flüchtlingssituationen aufzubauen und ihnen dabei behilflich zu sein.


70. onderstreept dat het belangrijk is de ontwikkelingslanden te helpen bij het uitbouwen van een reële capaciteit om in hun eigen belang de strijd tegen corruptie op te voeren en de rechtsstaat, een goed beheer en transparantie van hun overheidsfinanciën te bevorderen, zodat de begrotingsvoorspelbaarheid, -uitvoering en -controle worden verbeterd; wijst op het belang van parlementair toezicht op de overheidsfinanciën; benadrukt dat er een verbetering nodig is van de internationale boekhoudnormen om belastingontwijking en belastingontduiking te voorkomen, en tegelijk van transnationale ondernemingen moet worden geëist dat zij financiël ...[+++]

70. unterstreicht die Bedeutung einer Unterstützung der Entwicklungsländer beim Aufbau effektiver Kapazitäten, um in ihrem eigenen Interesse die Bekämpfung der Korruption zu verstärken und die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Regierungsführung und die Transparenz ihrer öffentlichen Finanzen zu verbessern, damit die Vorhersehbarkeit, die Ausführung der Haushaltsmittel und die Haushaltskontrolle optimal gestaltet werden; unterstreicht die Bedeutung der parlamentarischen Kontrolle der öffentlichen Finanzen; unterstreicht die Notwendigkeit, die internationalen Rechnungsführungsstandards zu verbessern, um Praktiken der Steuerumgehung und der ...[+++]


De overheidsbijdrage stelde de DVB-T-zenders dus in staat de kosten van een zakelijke praktijk (subsidiëring van decoders) te vermijden die op de markt wijdverbreid is en een kijkerspubliek kan helpen uitbouwen.

Mit anderen Worten: Durch den staatlichen Zuschuss konnten die DVB-T-Sender die Kosten für eine auf dem Markt weit verbreitete Geschäftsstrategie (die Subventionierung der Decoder), mit der sich durchaus ein Kundenstamm aufbauen lässt, einsparen.


16. maakt zich ongerust dat 5 jaar na de val van het Taliban-regime - dat de opzettelijkste schendingen van de rechten van de vrouw van onze tijd begaan heeft door een apartheid volgens geslacht in te voeren, die de identiteit van de vrouw volledig ontkent - die bewuste houding tegenover de vrouw grotendeels gelijk gebleven is; vraagt de regering en het nieuw verkozen parlement om een openbare raadplegingsprocedure op gang te brengen in het vooruitzicht van een algemene strategie om geweld tegen meisjes en vrouwen uit te roeien en bij wijze van prioriteit voor de nationale samenleving de voorwaarden tot stand te brengen die noodzakelijk zijn voor eigen lotsbeschikking door meisjes en vrouwen; dringt er bij de Europese Commissie op aan om ...[+++]

16. ist besorgt darüber, dass fünf Jahre nach dem Sturz des Taliban-Regimes, das die vorsätzlichsten Verletzungen der Rechte der Frau begangen hat, die es in der Neuzeit jemals gegeben hat, indem es eine Geschlechterapartheid einführte, die den Frauen jede Identität absprach, diese Haltung gegenüber den Frauen noch weitgehend dieselbe ist; fordert die Regierung und das neu gewählte Parlament auf, eine öffentliche Konsultation einzuleiten, die in eine umfassende Strategie mündet, mit der die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen und Mädchen und die Schaffung der notwendigen Voraussetzungen für die Machtgleichstellung von Frauen und Mädchen ...[+++]


De rode draad doorheen het actieplan is zorgen voor Europese arbeidsmarkten die openstaan voor allen en met toegang voor allen. Daarnaast heeft het een dubbele doelstelling: ten eerste het vrije verkeer van werknemers, als grondrecht van de burgers dat vervat is in het Verdrag, te waarborgen en in de praktijk te brengen; ten tweede een goed opgeleide, flexibele en bekwame beroepsbevolking helpen uitbouwen, want dat is de sleutel tot toekomstige werkgelegenheid en productiviteitstoename.

Der Aktionsplan, dessen Gesamtziel es ist zu gewährleisten, dass die europäischen Arbeitsmärkte für alle offen, für alle zugänglich sind, erfuellt einen doppelten Zweck: zum einen soll er die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewährleisten und realisieren, ein in den Verträgen verankertes Grundrecht der Bürger; zum anderen soll er dazu beitragen, eine gut ausgebildete, anpassungsfähige und qualifizierte Arbeitnehmerschaft aufzubauen, die den Schlüssel zu künftigem Beschäftigungs- und Produktivitätswachstum bildet.


15. verklaart zich bereid om alle factoren van vertrouwen, solidariteit en normalisering, die de Angolese samenleving en de werking van de staat kunnen ondersteunen te helpen uitbouwen; onderlijnt dat het vertrouwen van de internationale gemeenschap en haar bereidheid om hulp te bieden zullen toenemen in directe verhouding tot de doorzichtigheid in de besteding van de middelen, de veelheid en betrouwbaarheid van de interne toezichts-, en dialoogmechanismen, de veiligheid van personen en goederen, de eerbied voor de wet en een voldragen werking van de instellingen volgens de principes van de rechtsstaat;

15. erklärt sich bereit, zur Festigung aller Faktoren des Vertrauens, der Solidarität und Normalisierung in der angolanischen Gesellschaft und zum Funktionieren des Staates beizutragen; unterstreicht die Tatsache, dass das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft und ihre Bereitschaft, Hilfe zu leisten, in direktem Maße aus der Transparenz bei der Verwendung der Mittel, der Pluralität und Genauigkeit bei den Mechanismen zur Begleitung und der internen Debatte wachsen werden, als Garantie für die Sicherheit von Personen und Gütern, die Achtung vor dem Gesetz und dem vollen Funktionieren der Institutionen im Rahmen der Prinzipien eines ...[+++]


w