Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschikt - BT
Hem aan wie het visrecht behoort
Ieder wat hem betreft
Lidstaat die hem heeft afgevaardigd

Traduction de «hem bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig


lidstaat die hem heeft afgevaardigd

entsendender Mitgliedstaat


arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien wordt hem de nodige zorg verstrekt, met inachtneming van zijn recht om een menswaardig leven te leiden.

Außerdem wird ihnen die erforderliche Pflege erteilt, unter Achtung ihres Rechtes auf ein menschenwürdiges Leben.


In die omstandigheden verklaart het Hof dat het recht van de Unie zich ertegen verzet dat een lidstaat aan een staatsburger van een derde staat, die zijn kinderen van jonge leeftijd, burgers van de Unie, ten laste heeft, het recht van verblijf ontzegt in de lidstaat waar deze kinderen verblijven en waarvan zij de nationaliteit bezitten, en hem bovendien een arbeidsvergunning weigert, aangezien zulke beslissingen de betrokken kinderen het effectieve genot van de belangrijkste aan de status van burger van de Unie ontleende rechten ontzeggen.

Unter diesen Umständen hat der Gerichtshof festgestellt, dass das Unionsrecht es einem Mitgliedstaat verwehrt, einem Drittstaatsangehörigen, der seinen minderjährigen Kindern, die Unionsbürger sind, Unterhalt gewährt, zum einen den Aufenthalt im Wohnsitzmitgliedstaat der Kinder, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, zu verweigern und ihm zum anderen eine Arbeitserlaubnis zu verweigern, da diese Entscheidungen den genannten Kindern den tatsächlichen Genuss des Kernbestands der Rechte, die ihnen der Unionsbürgerstatus verleiht, verwehren würde.


Bovendien kunnen de nationale instanties, na beoordeling van alle relevante omstandigheden en afhankelijk van de ernst van de overtreding (bijvoorbeeld vervalsing van een document, schijnhuwelijk met betrokkenheid van de georganiseerde misdaad), ook concluderen dat de betrokkene een reële, voortdurende en voldoende ernstige bedreiging voor de openbare orde vormt en hem/haar op grond daarvan niet alleen verwijderen, maar daarnaast een uitzettingsbesluit nemen — zodat hij/zij gedurende een bepaalde periode niet op het grondgebied mag terugkeren.

Zudem können die nationalen Behörden nach der Bewertung aller relevanten Umstände und je nach Schwere des Vergehens (z. B. Dokumentenfälschung, Scheinehe unter Beteiligung des organisierten Verbrechens) befinden, dass die Person eine wirkliche, andauernde und hinreichend ernste Gefahr für die öffentliche Ordnung darstellt und auf dieser Grundlage – zusätzlich zur Ausweisung – ein Aufenthaltsverbot erlassen, das ihr die Rückkehr in das Hoheitsgebiet für eine bestimmte Zeit untersagt.


Ik wil hem bovendien feliciteren met het feit dat hij al onze voorstellen heeft overgenomen en ik bedank hem namens al mijn collega’s.

Ich beglückwünsche ihn auch dazu, dass er all unsere Vorschläge berücksichtigt hat, und danke ihm im Namen aller Kolleginnen und Kollegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien hebben de Duitse autoriteiten vastgesteld dat Akyüz op 5 december 2008 en op 1 maart 2009 in Duitsland voertuigen bestuurde en hebben zij hem in de twee gevallen schuldig bevonden aan het besturen van een voertuig zonder rijbewijs.

Außerdem stellten die deutschen Behörden fest, dass Herr Akyüz am 5. Dezember 2008 und am 1. März 2009 in Deutschland ein Kraftfahrzeug führte; in beiden Fällen wurde er des Fahrens ohne Fahrerlaubnis schuldig gesprochen.


B. overwegende dat de heer Fujimori tussen 1990 en 2000 over Peru regeerde, er in Peru tegen hem een tweeëntwintig-tal klachten lopen wegens schending van de mensenrechten en corruptie, en het congres en de verkiezingsraad hem bovendien tot 2011 verboden hebben zich opnieuw kandidaat te stellen bij verkiezingen,

B. in der Erwägung, dass gegen Alberto Fujimori, der zwischen 1990 und 2000 Peru regierte, in Peru 22 Klagen wegen Verstoßes gegen die Menschenrechte und Korruption vorliegen und Parlament und Wahlgericht in Peru eine Kandidatur Fujimoris bis 2011 untersagt haben,


B. overwegende dat de heer Fujimori tussen 1990 en 2000 over Peru regeerde, er in Peru tegen hem een tweeëntwintig-tal klachten lopen wegens schending van de mensenrechten en corruptie, en het congres en de verkiezingsraad hem bovendien tot 2011 verboden hebben zich opnieuw kandidaat te stellen bij verkiezingen,

B. in der Erwägung, dass gegen Fujimori, der zwischen 1990 und 2000 Peru regierte, in Peru 22 Klagen wegen Verstoßes gegen die Menschenrechte und Korruption vorliegen und Parlament und Wahlgericht in Peru eine Kandidatur Fujimoris bis 2011 untersagt haben,


B. overwegende dat de heer Fujimori tussen 1990 en 2000 over Peru regeerde, er in Peru tegen hem een tweeëntwintig-tal klachten lopen wegens schending van de mensenrechten en corruptie, en het congres en de verkiezingsraad hem bovendien tot 2011 verboden hebben zich opnieuw kandidaat te stellen bij verkiezingen,

B. in der Erwägung, dass gegen Alberto Fujimori, der zwischen 1990 und 2000 Peru regierte, in Peru 22 Klagen wegen Verstoßes gegen die Menschenrechte und Korruption vorliegen und Parlament und Wahlgericht in Peru eine Kandidatur Fujimoris bis 2011 untersagt haben,


Bovendien is de Raad van oordeel dat elke instelling de nodige aanvullende interne bepalingen zou moeten vaststellen om de onafhankelijkheid van de interne controleur te garanderen, met name wat betreft zijn positie, statutair of functioneel gezien, en de middelen die hem ter beschikking worden gesteld.

Er vertritt ferner die Auffassung, dass jedes Organ intern die ergänzenden Bestimmungen erlassen sollte, die erforderlich sind, um die Unabhängigkeit des Internen Prüfers insbesondere in Bezug auf seinen Status und seine Funktion sowie die Mittel zu gewährleisten, die ihm zur Verfügung gestellt werden.


Bovendien heeft de Europese Raad de Commissie verzocht om te reageren op de voorstellen van de Lid-Staten die nog niet in overweging zijn genomen en hem regelmatig verslag uit te brengen over de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel.

Außerdem hat der Europäische Rat die Kommission ersucht, die bisher noch nicht in Betracht gezogenen Anregungen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen und regelmäßig über die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips Bericht zu erstatten.




D'autres ont cherché : arbeidsongeschikt bt     ieder wat hem betreft     lidstaat die hem heeft afgevaardigd     hem bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem bovendien' ->

Date index: 2023-12-03
w