Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem de goedkoopst mogelijke oplossing " (Nederlands → Duits) :

22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidige voorzitterschap van de Unie belangstelling toont voor het nader tot elkaar brengen van de verschillende s ...[+++]

22. bekräftigt, dass der Rat gegenüber den Bürgern der Union ein transparentes und uneingeschränkt verantwortungsbewusstes Verhalten in Bezug auf die Gelder, die ihm als Organ der Union anvertraut werden, zeigen sollte; betont, dass dies impliziert, dass der Rat umfassend und nach bestem Wissen und Gewissen ebenso wie die übrigen Institutionen am jährlichen Entlastungsverfahren mitwirken muss; ist in diesem Sinne der Ansicht, dass die wirksame Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans der Union eine Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat durch eine Arbeitsvereinbarung erfordert; bedauert die bisher in den Entlastungsverfahren aufgetretenen Schwierigkeiten; vermerkt nichtsdestotrotz das vom derzeitigen Vorsitz der Union bekundete In ...[+++]


22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidige voorzitterschap van de Unie belangstelling toont voor het nader tot elkaar brengen van de verschillende s ...[+++]

22. bekräftigt, dass der Rat gegenüber den Bürgern der Union ein transparentes und uneingeschränkt verantwortungsbewusstes Verhalten in Bezug auf die Gelder, die ihm als Organ der Union anvertraut werden, zeigen sollte; betont, dass dies impliziert, dass der Rat umfassend und nach bestem Wissen und Gewissen ebenso wie die übrigen Institutionen am jährlichen Entlastungsverfahren mitwirken muss; ist in diesem Sinne der Ansicht, dass die wirksame Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans der Union eine Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat durch eine Arbeitsvereinbarung erfordert; bedauert die bisher in den Entlastungsverfahren aufgetretenen Schwierigkeiten; vermerkt nichtsdestotrotz das vom derzeitigen Vorsitz der Union bekundete In ...[+++]


Dit is niet de eerste keer dat ik het met de heer Mulder eens ben, en deze keer heb ik naar hem geluisterd en denk ik dat we het ook over deze kwestie eens zijn, want een mogelijke oplossing zou kunnen worden gevonden in het accepteren van onbedoelde besmettingen met genetisch gemodificeerde organismen tot een bepaalde drempelwaarde, mits deze positief zijn beoordeeld door de EFSA en goedgekeurd door een derde land, overeenkomstig de Codex-beginselen en met een duidelijk etiketteringsbeleid.

Es ist nicht das erste Mal, dass ich mit Herrn Mulder übereinstimme, und diesmal habe ich ihm zugehört und denke, dass wir auch in dieser Frage im Hinblick auf eine mögliche Lösung einer Meinung sind, die in der Akzeptanz zufälliger Vorkommen von Spuren ungenehmigter genetisch veränderter Organismen bis zu einem bestimmten Grenzwert bestände, die bereits eine positive Bewertung der EFSA erhalten haben und von einem Drittland in Übereinstimmung mit der CODEX-Leitlinie genehmigt worden sind, und das unter Anwendung einer eindeutigen Etikettierungspolitik.


Het argument van Duitsland dat de BvS als een particuliere investeerder heeft gehandeld omdat de betaling van dit bedrag aan SKET WT voor de afhandeling van de resterende orders volgens hem de goedkoopst mogelijke oplossing was, houdt geen steek.

Der Argumentation Deutschlands, die BvS habe sich wie ein privater Investor verhalten, weil die Zahlung an SKET WT zur Abwicklung der Restaufträge die billigstmögliche Variante gewesen sei, kann nicht gefolgt werden.


De betaling van de BvS aan SKET WT voor de afhandeling van de resterende orders was de goedkoopst mogelijke oplossing.

Die BvS-Zahlung an SKET WT für die Abwicklung der Restaufträge war die billigstmögliche Alternative.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


3. dringt erop aan om de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Zuidelijke Kaukasus van middelen te voorzien om de tenuitvoerlegging van de EU-beleidsdoelstellingen in de regio mogelijk te maken, onder meer door het scheppen van waarborgen voor de integriteit en de soevereiniteit van Georgië; verzoekt de lidstaten die betrokken zijn bij de oplossing van de conflicten in de regio, actief met hem samen te werken;

3. besteht darauf, dass der Sonderbeauftragte der Europäischen Union für den Südkaukasus die erforderlichen Mittel erhält, um die Umsetzung der politischen Ziele der Europäischen Union in der Region zu ermöglichen, von denen eines die Gewährleistung der Integrität und Souveränität Georgiens ist; fordert die an der Lösung von Konflikten in der Region beteiligten Mitgliedstaaten auf, aktiv mit ihm zusammenzuarbeiten;


3. dringt erop aan om de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Zuidelijke Kaukasus van middelen te voorzien om de tenuitvoerlegging van de EU‑beleidsdoelstellingen in de regio mogelijk te maken, onder meer door het scheppen van waarborgen voor de integriteit en de soevereiniteit van Georgië; verzoekt de lidstaten die betrokken zijn bij de oplossing van de conflicten in de regio, actief met hem samen te werken;

3. besteht darauf, dass der Sonderbeauftragte der Europäischen Union für den Südkaukasus die erforderlichen Mittel erhält, um die Implementierung der politischen Ziele der Europäischen Union in der Region zu ermöglichen, von denen eines die Gewährleistung der Integrität und Souveränität Georgiens ist; fordert die an der Lösung von Konflikten in der Region beteiligten Mitgliedstaaten auf, aktiv mit ihm zusammenzuarbeiten;


Overwegende dat met het oog op de bescherming van de verzekerden elk mogelijk belangenconflict tussen een voor rechtsbijstand verzekerde en zijn verzekeraar als gevolg van het feit dat deze hem heeft verzekerd voor één of meer andere, in de bijlage van Richtlijn 73/239/EEG vermelde, branches of dat hij een derde persoon heeft verzekerd, zoveel mogelijk moet worden voorkomen, en dat, als een dergelijk conflict zich voordoet, de oplossing ervan mogelijk moet worden gemaakt;

Zum Schutz der Versicherten sind Interessenkollisionen zwischen einem Rechtsschutzversicherten und seinem Versicherer möglichst zu vermeiden, die darauf zurückzuführen sind, daß der Versicherer den Rechtsschutzversicherten in einem anderen der im Anhang der Richtlinie 73/239/EWG aufgeführten Versicherungszweige oder daß er einen Dritten versichert hat; falls sich eine solche Interessenkollision ergibt, ist deren Behebung zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem de goedkoopst mogelijke oplossing' ->

Date index: 2023-10-31
w