Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «herinnert voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. neemt nota van de toezegging om voor het eind van 2015 wetgevingsvoorstellen voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van het klimaat- en energiepakket 2030; herinnert voorzitter Juncker aan zijn belofte om een streefcijfer van 40% broeikasgasemissiereductie en van 30% voor energie-efficiëntie toe te passen en een aandeel van 30% hernieuwbare energiebronnen in de energiemix te verwezenlijken;

28. nimmt Kenntnis von der Zusage, die Legislativvorschläge zur Verwirklichung des Klima- und Energiepakets für 2030 bis Ende 2015 vorzulegen; erinnert Kommissionspräsident Juncker an seine Verpflichtungserklärung, das Ziel einer Senkung der Treibhausgasemissionen um 40 %, einer Steigerung der Energieeffizienz um 30 % und eines Anteils der erneuerbaren Energien am Energiemix von 30 % zu verwirklichen;


De Voorzitter legt een verklaring af waarin hij herinnert aan de centrale rol van het Parlement ten aanzien van de uitdagingen waarmee Europa en haar burgers worden geconfronteerd en zet de hoofdlijnen uiteen van de werkzaamheden van het Parlement voor het einde van de zittingsperiode.

Der Präsident gibt eine Erklärung ab, in der er auf die zentrale Rolle des Parlaments bei den Herausforderungen, die Europa und seine Bürger zu bewältigen haben, verweist und die Grundzüge der Tätigkeit des Parlaments für den Rest der Wahlperiode skizziert.


De Voorzitter herinnert eraan dat de aanbeveling van de Commissie PECH om geen bezwaar te maken tegen de Gedelegeerde Verordening van de Commissie van 12 juni 2017 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de verdeling van de middelen onder direct beheer over de doelstellingen van het geïntegreerd maritiem beleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid (C(2017)03881 — 2017/2743(DEA)) (B8-0496/2017) op 11 september 2017 werd bekendgemaakt (punt 13 van de notulen van 11.9.2017)

Der Präsident weist darauf hin, dass die Empfehlung des PECH-Ausschusses, keine Einwände gegen die Delegierte Verordnung der Kommission vom 12. Juni 2017 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 508/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die Verteilung der Mittel im Rahmen der direkten Mittelverwaltung auf die Ziele der integrierten Meerespolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik zu erheben (C(2017)03881 — 2017/2743(DEA)) (B8-0496/2017), am 11. September 2017 bekannt gegeben wurde (Punkt 13 des Protokolls vom 11.9.2017)


27. neemt nota van de toezegging om voor het eind van 2015 wetgevingsvoorstellen voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van het klimaat- en energiepakket 2030; herinnert voorzitter Juncker aan zijn belofte om de energie-efficiëntie met 30% te zullen vergroten;

27. nimmt Kenntnis von der Zusage, die Legislativvorschläge zur Verwirklichung des Klima- und Energiepakets für 2030 bis Ende 2015 vorzulegen; erinnert Präsident Juncker an seine Zusage, eine Zielvorgabe von 30 % in Bezug auf die Energieeffizienz zu verwirklichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. herinnert eraan dat de voorzitter van de Europese Raad, in tegenstelling tot de voorzitter van de Commissie, geen verantwoording verschuldigd is aan het Parlement en dat bij de organisatie van de debatten waaraan hij deelneemt hiermee rekening moet worden gehouden, terwijl er tegelijkertijd voor moet worden gezorgd dat ook andere leden dan de voorzitters van de fracties in dialoog kunnen treden met de voorzitter van de Europese Raad; is echter van oordeel dat de procedure voor schriftelijke vragen niet geschikt lijkt;

6. verweist darauf, dass der Präsident des Europäischen Rates im Unterschied zum Präsidenten der Kommission nicht dem Parlament gegenüber verantwortlich ist und dass die Organisation von Debatten, an denen er teilnimmt, dieser Tatsache Rechnung tragen muss, wobei es neben den Fraktionsvorsitzenden auch anderen Mitgliedern möglich sein sollte, mit dem Präsidenten des Europäischen Rates in einen Dialog zu treten; ist dagegen der Ansicht, dass das Verfahren der Anfragen zur schriftlichen Beantwortung nicht geeignet erscheint;


« De Voorzitter herinnert aan het feit dat de Nationale Raad het Bureau niet heeft gevolgd, dat unaniem beslist had om een verzoekschrift tot nietigverklaring in te dienen bij het Arbitragehof wat betreft de aanduiding van een Regeringscommissaris »;

« Der Präsident erinnert daran, dass der nationale Rat dem Präsidium nicht beigepflichtet hat, das einstimmig beschlossen hatte, eine Nichtigkeitsklage beim Schiedshof einzureichen, was die Einsetzung eines Regierungskommissars betrifft »;


in het licht van de kaderovereenkomst, wanneer de voorzitter van de Commissie toezegt te zullen overwegen aan te dringen op de ontslagneming van een Commissaris waarin het Parlement het vertrouwen heeft opgezegd, zou de voorzitter het Parlement in kennis moeten stellen van de redenen voor zijn besluit en dit moeten toelichten; herinnert in dit verband aan artikel 201 van het Verdrag (motie van afkeuring); herinnert tevens aan de inhoud van het Verdrag tot vaststelling van een Europese grondwet; is verder van mening dat de voorzitte ...[+++]

– Wenn der Präsident der Kommission ernsthaft erwägt, den Rücktritt eines Kommissionsmitglieds, das das Vertrauen des Parlaments verloren hat, zu verlangen, sollte der Präsident gemäß der Rahmenvereinbarung das Parlament darüber unterrichten und ihm die Gründe für seine Entscheidung erklären; erinnert in diesem Zusammenhang an den Inhalt von Artikel 201 des Vertrags (Misstrauensantrag); erinnert ferner an den Inhalt des Verfassungsvertrags; ist darüber hinaus der Überzeugung, dass sich der Präsident bzw. die Präsidentin der Kommission künftig verpflichten sollte, eine Einigung über das Auswechseln eines Kandidaten oder einen Ressortwe ...[+++]


20. benadrukt dat contacten met de verschillende instellingen en organen in het kader van de kwijtingsprocedure op het geëigende niveau moeten worden gelegd, zoals bepaald in de algemene richtsnoeren over de delegatie van de vertegenwoordigingsbevoegdheden van de Voorzitter, aangenomen door de Conferentie van voorzitters op 11 maart 1998; herinnert in het bijzonder met betrekking tot de Commissie aan artikel 17 van het kaderakkoord van 5 juli 2000 over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie ; waarin het Parlem ...[+++]

20. unterstreicht, dass Kontakte zu den verschiedenen Organen und Einrichtungen im Kontext des Entlastungsverfahrens auf der geeigneten Ebene aufgenommen werden müssen, im Einklang mit den allgemeinen Leitlinien über die Delegation der Befugnisse des Präsidenten, die die Konferenz der Präsidenten am 11. März 1998 angenommen hat; erinnert insbesondere im Hinblick auf die Kommission an Ziffer 17 der Rahmenvereinbarung vom 5. Juli 2000 über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission , wonach Parlament und Kommission übereinstimmen, dass die Kommission im Rahmen der jährlichen Entlastung gemäß Artikel 276 EG-Ve ...[+++]


Wat het argument van de Franse Gemeenschapsregering betreft dat de gemeenschappen alle initiatieven mogen nemen ter bevordering van de cultuur, ook al hebben die extraterritoriale gevolgen, voor zover zij het culturele beleid van de andere gemeenschap niet dwarsbomen, herinnert de voorzitter van het Vlaams Parlement eraan dat dit slechts geldt voor zover het werkelijk gaat om maatregelen ter bevordering van de cultuur.

Hinsichtlich des Argumentes der Regierung der Französischen Gemeinschaft, dem zufolge die Gemeinschaften berechtigt seien, alle Initiativen zur Förderung der Kultur zu ergreifen, auch wenn diese extraterritoriale Folgen zeitigen würden, soweit sie nicht die Kulturpolitik der jeweils anderen Gemeinschaft konterkarieren würden, erinnert der Präsident des Flämischen Parlaments daran, dass dies nur insofern gelte, als es wirklich um Massnahmen zur Förderung der Kultur gehe.


Wat het argument van de Franse Gemeenschapsregering betreft dat zij de territoriale werkingssfeer van het aangevochten decreet niet heeft bepaald, herinnert de voorzitter van het Vlaams Parlement in zijn memorie van antwoord aan het arrest nr. 22/98 van 10 maart 1998 en besluit dat het Hof ten aanzien van de aangevochten bepalingen van het decreet van 24 juli 1997 opnieuw dezelfde beslissing zal moeten nemen.

Hinsichtlich des Argumentes der Regierung der Französischen Gemeinschaft, dem zufolge sie den territorialen Wirkungsbereich des angefochtenen Dekrets nicht festgelegt habe, ruft der Präsident des Flämischen Parlaments in seinem Erwiderungsschriftsatz das Urteil Nr. 22/98 vom 10. März 1998 in Erinnerung und schlussfolgert, dass der Hof angesichts der angefochtenen Bestimmungen des Dekrets vom 24. Juli 1997 wieder die gleiche Entscheidung werde treffen müssen.


w