Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Goed in niet complete of in niet afgewerkte staat
Niet in herstelling
Niet-communautair goed
Niet-zakelijk onroerend goed
Residentieel vastgoed
Slechts
Worden
Zakelijke

Vertaling van "herstel niet goed " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goed in niet complete of in niet afgewerkte staat

unvollstaendige oder unfertige Waren






niet-zakelijk onroerend goed | residentieel vastgoed

Wohneigentum | Wohnimmobilie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maatregelen ter beperking van verstoringen van de mededinging mogen de vooruitzichten op het herstel van de levensvatbaarheid van de begunstigde onderneming niet in gevaar brengen, hetgeen het geval kan zijn indien een maatregel zeer duur is in de uitvoering of, in uitzonderlijke, door de betrokken lidstaat goed onderbouwde gevallen, de activiteiten van de begunstigde onderneming zodanig zou inkrimpen dat het herstel van haar leven ...[+++]

Maßnahmen zur Begrenzung von Wettbewerbsverfälschungen sollten die Chancen des begünstigten Unternehmens auf die Wiederherstellung seiner Rentabilität nicht schmälern, was z. B. der Fall sein könnte, wenn die Durchführung einer Maßnahme sehr kostspielig ist oder in hinreichend von dem betreffenden Mitgliedstaat begründeten Ausnahmefällen die Tätigkeit des begünstigten Unternehmens derart einschränken würde, dass die Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens beeinträchtigt würde; diese Maßnahmen sollten auch nicht zulasten der Verbraucher und des Wettbewerbs gehen.


Z. overwegende dat er, omdat het haalbaar noch wenselijk is om een bank na een faillissement op te splitsen, behoefte is aan een doeltreffend herstel- en afwikkelingsregime om de autoriteiten van een geloofwaardig instrumentarium te voorzien, waaronder een brugbank, zodat zij vroeg en snel genoeg kunnen ingrijpen in een ongezonde of op een faillissement afstevenende bank om deze in staat te stellen zijn essentiële financiële en economische taken voort te zetten, en daarbij het effect op de financiële stabiliteit tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat de verliezen op gepaste wijze worden gedragen door de aandeelhouders en cr ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass wirksame Sanierungs- und Abwicklungspläne angesichts der Tatsache erforderlich sind, dass eine Bankentrennung nach einem Zusammenbruch weder umsetzbar noch erstrebenswert ist, und um den Behörden verlässliche Instrumente wie etwa Brückenbanken an die Hand zu geben, damit sie bei einer schwächelnden oder zusammenbrechenden Bank rechtzeitig und schnell genug eingreifen können, um deren wesentliche finanzielle und wirtschaftliche Funktionen zu erhalten und gleichzeitig die Folgen für die Finanzmarktstabilität zu minimieren und sicherzustellen, dass die Anteilseigner und Gläubiger, die das Risiko einer Investition in diese Bank eingegangen sind – und nicht die Steue ...[+++]


Z. overwegende dat er, omdat het haalbaar noch wenselijk is om een bank na een faillissement op te splitsen, behoefte is aan een doeltreffend herstel- en afwikkelingsregime om de autoriteiten van een geloofwaardig instrumentarium te voorzien, waaronder een brugbank, zodat zij vroeg en snel genoeg kunnen ingrijpen in een ongezonde of op een faillissement afstevenende bank om deze in staat te stellen zijn essentiële financiële en economische taken voort te zetten, en daarbij het effect op de financiële stabiliteit tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat de verliezen op gepaste wijze worden gedragen door de aandeelhouders en cre ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass wirksame Sanierungs- und Abwicklungspläne angesichts der Tatsache erforderlich sind, dass eine Bankentrennung nach einem Zusammenbruch weder umsetzbar noch erstrebenswert ist, und um den Behörden verlässliche Instrumente wie etwa Brückenbanken an die Hand zu geben, damit sie bei einer schwächelnden oder zusammenbrechenden Bank rechtzeitig und schnell genug eingreifen können, um deren wesentliche finanzielle und wirtschaftliche Funktionen zu erhalten und gleichzeitig die Folgen für die Finanzmarktstabilität zu minimieren und sicherzustellen, dass die Anteilseigner und Gläubiger, die das Risiko einer Investition in diese Bank eingegangen sind – und nicht die Steue ...[+++]


Als de periode volgend op het herstel niet goed door de lidstaten wordt beheerd, kan dit de interne markt van de Europese Unie destabiliseren.

Wenn die Post-Genesungsphase von den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß geregelt wird, kann dies den Binnenmarkt der Europäischen Union destabilisieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Is artikel 1370, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat ' bezitsvorderingen [.] slechts [worden] toegelaten onder de volgende voorwaarden : 1° mits het gaat om onroerende goederen of onroerende [zakelijke] rechten die verkregen kunnen worden door verjaring ', bestaanbaar met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie die zijn gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de houders van een wettelijke of conventionele erfdienstbaarheid van uitweg bezitsbescherming ontzegt terwijl die in de rege ...[+++]

« Ist Artikel 1370 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass ' Besitzklagen [.] nur unter den nachstehenden Bedingungen zulässig: 1. Es handelt sich um unbewegliche Güter oder [dingliche] Rechte an unbeweglichen Gütern, die durch Verjährung erworben werden können ', vereinbar mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er den Inhabern einer gesetzlichen oder vertraglich geregelten Dienstbarkeit des Wegerechts den Besitzschutz entzieht, während dieser in der Regel für alle Inhaber dinglicher Rechte an unbeweglichen Gütern erworben ist und die Klage auf Wi ...[+++]


Dat is het belangrijke verband dat we moeten leggen tussen werkgelegenheid en de aanpak van de klimaatverandering, en tussen het oplossen van de economische crisis en de aanpak van de klimaatverandering. Want als we dat verband niet leggen en de programma’s voor economisch herstel niet goed uitpakken, zullen de mensen zeggen – ze zeggen het nu al – dat al dat klimaatveranderingsgedoe prima was toen er nog economische groei was maar dat we ons nu al die investeringen niet kunnen permitteren.

Wenn wir diesen Zusammenhang nicht herstellen und bei den Konjunkturprogrammen Fehler machen, werden die Menschen sagen – und dies ist bereits jetzt der Fall –, dass die Sache mit dem Klimawandel ja in Ordnung war, als wir noch ein Wirtschaftswachstum verzeichneten, dass wir uns all diese Investitionen jetzt aber nicht mehr leisten können.


Dat is het belangrijke verband dat we moeten leggen tussen werkgelegenheid en de aanpak van de klimaatverandering, en tussen het oplossen van de economische crisis en de aanpak van de klimaatverandering. Want als we dat verband niet leggen en de programma’s voor economisch herstel niet goed uitpakken, zullen de mensen zeggen – ze zeggen het nu al – dat al dat klimaatveranderingsgedoe prima was toen er nog economische groei was maar dat we ons nu al die investeringen niet kunnen permitteren.

Wenn wir diesen Zusammenhang nicht herstellen und bei den Konjunkturprogrammen Fehler machen, werden die Menschen sagen – und dies ist bereits jetzt der Fall –, dass die Sache mit dem Klimawandel ja in Ordnung war, als wir noch ein Wirtschaftswachstum verzeichneten, dass wir uns all diese Investitionen jetzt aber nicht mehr leisten können.


« Is artikel 1370, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat ' bezitsvorderingen [.] slechts [worden] toegelaten onder de volgende voorwaarden : 1° mits het gaat om onroerende goederen of onroerende [zakelijke] rechten die verkregen kunnen worden door verjaring ', bestaanbaar met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie die zijn gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de houders van een wettelijke of conventionele erfdienstbaarheid van uitweg bezitsbescherming ontzegt terwijl die in de rege ...[+++]

« Ist Artikel 1370 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass ' Besitzklagen [.] nur unter den nachstehenden Bedingungen zulässig : 1. Es handelt sich um unbewegliche Güter oder dingliche Rechte an unbeweglichen Gütern, die durch Verjährung erworben werden können ', vereinbar mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er den Inhabern einer gesetzlichen oder vertraglich geregelten Dienstbarkeit des Wegerechts den Besitzschutz entzieht, während dieser in der Regel für alle Inhaber dinglicher Rechte an unbeweglichen Gütern erworben ist und die Klage auf Wied ...[+++]


het is goed mogelijk dat kmo's nog steeds meer beperkingen ondervinden in de toegang tot financiële middelen dan grotere bedrijven, zelfs als het herstel aanslaat; hiermee moet rekening worden gehouden bij de beslissing over het al dan niet intrekken van maatregelen ter bestrijding van financieringsproblemen, omdat kmo's een centrale rol spelen in de herstructurering van de economie.

Auch bei einer anhaltenden Erholung können die KMU beim Zugang zur Finanzierung weiterhin mit stärkeren Einschränkungen konfrontiert sein als größere Unternehmen; dies sollte berücksichtigt werden, wenn über die Rücknahme von Maßnahmen zur Behebung von Finanzierungsengpässen entschieden wird, da die KMU bei der Umstrukturierung der Wirtschaft eine zentrale Rolle spielen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : niet in herstelling     niet-communautair goed     niet-zakelijk onroerend goed     residentieel vastgoed     herstel niet goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstel niet goed' ->

Date index: 2024-07-18
w