Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorming van onze economieën moesten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil u dan ook vragen om gezamenlijk te blijven streven naar hervorming van onze economieën, met het oog op groei en werkgelegenheid, en naar aanpassing van onze institutionele architectuur.

Lassen Sie uns deshalb unsere Zusammenarbeit fortsetzen, um durch die Modernisierung unserer Volkswirtschaften Wachstum und Beschäftigung zu fördern und um unsere institutionelle Architektur anzupassen.


De volgende acht zaken moesten volgens het document met prioriteit worden behandeld: verdere versterking van onze bilaterale betrekkingen; een meer nadrukkelijke aanwezigheid van de EU in Azië; steun voor regionale samenwerking (voor het bevorderen van vrede en veiligheid); stimuleren van Aziatische landen om meer en actiever deel te nemen aan multilaterale fora; zorgen voor open markten en een niet-discriminerend ondernemingsklimaat; stimuleren van de integratie van centraa ...[+++]

Ferner nennt das Papier acht Bereiche für prioritäres Handeln, und zwar die fortgesetzte Vertiefung der bilateralen Beziehungen, die stärkere Profilierung der EU in Asien, Unterstützung der regionalen Kooperation (zur Festigung von Frieden und Sicherheit), Bemühungen, Asien dafür zu gewinnen, in internationalen Gremien mehr Verantwortung zu übernehmen, diskriminierungsfreier Handel und Öffnung der Märkte, Integration der staatlichen Planwirtschaften in den freien Markt, Beitrag zu einer zukunftsfähigen Wirtschaftsentwicklung und Eindämmung der Armut in den am wenigsten entwickelten Ländern sowie Gewährleistung einer EU-weiten Koordinieru ...[+++]


Vier jaar geleden heeft de Unie in Lissabon besloten dat we voor het behoud en de ontwikkeling van onze manier van leven een grondige hervorming van onze economieën moesten aanvatten.

Vor vier Jahren hat die EU in Lissabon beschlossen, dass wir, um unseren Lebensstil zu erhalten und zu entwickeln, tief greifende wirtschaftliche Reformen durchführen müssen.


Zelfs vóór de recente crisis moesten de economieën van Europa al terrein prijsgeven aan onze grootste rivalen en concurrenten.

Bereits bevor der jüngsten Krise, waren die europäischen Volkswirtschaften dabei, gegenüber unseren größten Konkurrenten und Wettbewerbern an Boden zu verlieren.


Zelfs vóór de recente crisis moesten de economieën van Europa al terrein prijsgeven aan onze grootste rivalen en concurrenten.

Bereits bevor der jüngsten Krise, waren die europäischen Volkswirtschaften dabei, gegenüber unseren größten Konkurrenten und Wettbewerbern an Boden zu verlieren.


Daarom is het ook noodzakelijk dat wij in de komende weken een definitief akkoord bereiken over de hervorming van het Pact, dat als basis dient voor een daadkrachtig optreden van de Europese Unie dat erop gericht is onze economieën dynamischer te maken, om meer werkgelegenheid te creëren en de sociale cohesie te waarborgen.

Daraus ergibt sich die Forderung, im Laufe der nächsten Wochen eine endgültige Vereinbarung zur Reform des Paktes zu erzielen, die die Grundlagen für ein entschlossenes Handeln der Europäischen Union zur Dynamisierung unserer Wirtschaften, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Förderung der Nachhaltigkeit des Niveaus unseres sozialen Zusammenhalts legen wird.


Het voorzitterschap moet ondubbelzinnig steun verlenen aan de economische hervorming, een flexibelere arbeidsmarkt, een concurrerender belastingbeleid en het wegnemen van factoren die een groei van de werkgelegenheid belemmeren, met name de buitensporige regelgeving waarmee al onze economieën te maken hebben.

Der Ratsvorsitz muss unmissverständlich klarstellen, dass er die Reform der Wirtschaft, mehr Flexibilität im Arbeitsmarkt, eine wettbewerbsfähigere Steuerpolitik und den Abbau der Hürden für das Beschäftigungswachstum, insbesondere die überzogenen Vorschriften, die alle unsere Volkswirtschaften behindern, unterstützt.


De volgende acht zaken moesten volgens het document met prioriteit worden behandeld: verdere versterking van onze bilaterale betrekkingen; een meer nadrukkelijke aanwezigheid van de EU in Azië; steun voor regionale samenwerking (voor het bevorderen van vrede en veiligheid); stimuleren van Aziatische landen om meer en actiever deel te nemen aan multilaterale fora; zorgen voor open markten en een niet-discriminerend ondernemingsklimaat; stimuleren van de integratie van centraa ...[+++]

Ferner nennt das Papier acht Bereiche für prioritäres Handeln, und zwar die fortgesetzte Vertiefung der bilateralen Beziehungen, die stärkere Profilierung der EU in Asien, Unterstützung der regionalen Kooperation (zur Festigung von Frieden und Sicherheit), Bemühungen, Asien dafür zu gewinnen, in internationalen Gremien mehr Verantwortung zu übernehmen, diskriminierungsfreier Handel und Öffnung der Märkte, Integration der staatlichen Planwirtschaften in den freien Markt, Beitrag zu einer zukunftsfähigen Wirtschaftsentwicklung und Eindämmung der Armut in den am wenigsten entwickelten Ländern sowie Gewährleistung einer EU-weiten Koordinieru ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming van onze economieën moesten' ->

Date index: 2022-08-18
w