Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te ontwikkelen

Traduction de «hervorming werd onder » (Néerlandais → Allemand) :

Met deze hervorming werd onder andere het toezicht op de financiën en de administratie van de verschillende eenheden van de politie gedifferentieerd, waardoor een nauwkeurig en actueel beeld werd verkregen van het gebruik van en de behoefte aan financiële middelen.

Mit der Reform wurde die Kontrolle der Finanzen und die Verwaltung der einzelnen Teile der Polizei getrennt, so dass nun eine genaue und aktuelle Übersicht über die Verwendung der Mittel und den Bedarf erstellt werden kann.


Alle lidstaten blijven zich inzetten voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, maar de tenuitvoerlegging ervan blijft sterk onder de verwachtingen. Daarom werd in 2012 bepaald dat een nieuw pakket maatregelen om de hervorming van het Europese systeem voor luchtverkeersbeheer te versnellen een van de kernacties voor de ontwikkeling van de interne markt is[7].

Obgleich alle Mitgliedstaaten weiterhin an ihrem Engagement für den einheitlichen europäischen Luftraum festhalten, liegt die Umsetzung immer noch deutlich hinter den ursprünglichen Erwartungen zurück, und die Beschleunigung des Verfahrens zur Reform des europäischen ATM-Systems durch ein neues Maßnahmenpaket gehört zu den 2012 festgelegten Leitaktionen für die Entwicklung des Binnenmarkts[7].


(b) Tussen 1987 en 1996 werd onder mijn leiding een breed programma uitgevoerd voor de hervorming van het sociale beleid. Het programma was erop gericht onze verzorgingsstaat om te vormen van een cultuur van afhankelijkheid tot een cultuur waarin het individu in staat wordt gesteld meer controle uit te oefenen op zijn of haar mogelijkheden en waarin de maatregelen waarmee de staat ingrijpt beter op de persoon zijn afgestemd.

(b) Zwischen 1987 und 1996 führte ich ein weitreichendes sozialpolitisches Reformprogramm durch, das das Abhängigkeitsdenken in unserem Wohlfahrtstaat in eine Kultur umwandeln sollte, in der der Einzelne größere Verantwortung für die Verwirklichung seines Potenzials übernehmen kann und der Staat mit stärker auf den Einzelnen abgestimmten Maßnahmen interveniert.


De in het geding zijnde bepaling werd aangenomen in het kader van een fiscale hervorming die onder andere tot doel had « een belastingsysteem [te ontwikkelen] dat neutraal is ten aanzien van de samenlevingsvorm » en « de maatregelen die ongunstig zijn voor de gehuwden te schrappen », doordat elk « verschil in belastingdruk tussen gehuwde koppels en samenwonenden » als ongerechtvaardigd werd beschouwd (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, pp. 6-7).

Die fragliche Bestimmung wurde im Rahmen einer Steuerreform angenommen, die unter anderem bezweckte, « ein hinsichtlich der Form des Zusammenlebens neutrales Steuersystem » zu entwickeln und « die für verheiratete Paare nachteiligen Massnahmen aufzuheben », wobei jeder « Unterschied im Steuerdruck zwischen verheirateten und zusammenwohnenden Paaren » als ungerechtfertigt angesehen wurde (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, SS. 6-7).


Dit principe werd onder andere bij de hervorming van de suikersector namelijk met voeten getreden.

Ein Beispiel für die Verletzung dieser Regel war die Reform des Zuckermarkts.


Het Britse voorzitterschap heeft al vooruitgang geboekt; zo zijn onder andere de toetredingsonderhandelingen met Turkije en Kroatië op 3 oktober geopend en heeft het fundamentele debat over de toekomst van Europa een flinke impuls gekregen dankzij de informele top van Hampton Court, waarin overeenstemming werd bereikt over nieuwe activiteiten om de uitdagingen van de globalisering het hoofd te bieden. Ook zijn er praktische maatregelen getroffen voor economische en sociale hervorming ...[+++]

Der britische Ratsvorsitz hat bereits Fortschritte erzielt. Dazu zählt u. a., dass mit der Türkei und Kroatien am 3. Oktober Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden; dass beim informellen Gipfel in Hampton Court, auf dem neue Arbeiten zur Bewältigung der mit der Globalisierung verbundenen Herausforderungen vereinbart wurden, die Grundsatzdebatte zur Europas Zukunft vorangebracht wurde; dass praktische Schritte zur Wirtschafts- und Sozialreform ergriffen wurden, wozu die Einigung über die Reform der EU-Zuckerregelung, die Vereinbarung des REACH-Kompromisstextes, die Billigung des EU-Aktionsrahmens für Finanzdienstleistungen sowie die ...[+++]


In december 2002 werd met veel ophef bekendgemaakt dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid een groot succes was en werd onder meer gezegd dat herstelplannen en een verminderde inspanning nodig waren.

Im Dezember 2002 wurde mit großer Geste verkündet, dass die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik ein großer Erfolg sei und man Bestandserholungspläne eingeleitet habe, die eine Senkung des Fischereiaufwandes umfassten.


Hierbij werd onder andere gekeken naar specifieke wetgeving en beleidsinitiatieven. Zo zijn op het gebied van klimaatverandering het initiatief voor schone auto's, het actieplan voor warmtekrachtkoppeling, de strategie voor hernieuwbare energie, het EuP-voorstel en het gemeenschappelijk vervoersbeleid aan de orde gekomen en zijn op het gebied van bodembescherming de thematische strategie voor bodembescherming [45] en de hervorming van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid [46] bekeken.

Dabei wurden auch einzelne Rechtsvorschriften und politische Maßnahmen einer Prüfung unterzogen. Im Bereich Klimaänderungen waren dies z.B. die Initiative für saubere Fahrzeuge, der Aktionsplan für die Kraft-Wärme-Kopplung, die Strategie für erneuerbare Energien, der EuP-Vorschlag und die Gemeinsame Verkehrspolitik, beim Bodenschutz die thematische Strategie für den Bodenschutz [45] und die Reform der Gemeinsamen Landwirtschaftspolitik [46].


In de formulering die aan artikel 320 was gegeven bij de hervorming van het afstammingsrecht bij de wet van 31 maart 1987, werd de erkenning onder de voorwaarden van dat artikel beperkt tot het enkele geval waarin de echtscheiding wordt uitgesproken wegens feitelijke scheiding.

In der anlässlich der durch das Gesetz vom 31. März 1987 vorgenommenen Reform des Abstammungsrechts erstellten Formulierung des Artikels 320 wurde die Anerkennung unter den Bedingungen dieses Artikels auf den einzigen Fall beschränkt, in dem die Ehescheidung wegen faktischer Trennung ausgesprochen wurde.


Het milieu werd al in een vroeg stadium in het stabiliteitspact opgenomen en onder de stuwende kracht van de Commissie heeft het stabiliteitspact het regionale milieusanerings programma (REReP) bevestigd als coördinator van de verschillende bilaterale milieu programma's die op hervorming van de instellingen en het maatschappelijke middenveld zijn gericht.

Schon sehr frühzeitig und unter maßgeblichem Einfluss der Kommission wurde der Umweltschutz im Rahmen des regionalen Umweltsanierungsprogramms in den Stabilitätspakt aufgenommen und dient so als Vehikel zur Koordinierung der verschiedenen bilateralen Umweltprogramme, mit denen die Reform der Institutionen und der Zivilgesellschaft umgesetzt werden sollen.




D'autres ont cherché : hervorming werd onder     hervorming     verwachtingen daarom     blijft sterk onder     werd     onder     fiscale hervorming     zijnde bepaling     hervorming die onder     bij de hervorming     dit principe     principe werd onder     sociale hervorming     waarin overeenstemming     december     maart 1987     erkenning onder     op hervorming     milieu     opgenomen en onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming werd onder' ->

Date index: 2022-04-28
w