Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervormingen die werden aangekondigd toen " (Nederlands → Duits) :

De strijd tegen de georganiseerde misdaad werd in 2010 opgedreven toen de politie een actievere rol ging spelen en een aantal lang verwachte procedurele en institutionele hervormingen werden doorgevoerd.

2010 wurde die Polizei aktiver; die Bekämpfung des organisierten Verbrechens hat sich intensiviert, und es wurde eine Reihe überfälliger verfahrenstechnischer und institutioneller Reformen vorgenommen.


Verder werden in een aantal landen hervormingen van pensioen- en zorgstelsels goedgekeurd of aangekondigd.

Außerdem haben mehrere Länder Renten- und Gesundheitsreformen beschlossen oder bekannt gegeben.


E. overwegende dat de Raad op 16 december 2014 opnieuw heeft bevestigd hoe waardevol de EU-betrekkingen met Turkije zijn, en verheugd was over de doorlopende uitvoering van hervormingen die in vorige jaren zijn goedgekeurd, vooral maatregelen die in het democratiseringspakket van september 2013 werden aangekondigd en het actieplan ter voorkoming van schendingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens overwegende dat de Raad betreurt dat de reactie van de regering op de beschuldigingen van corruptie in december 2013 ernstige ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Dezember 2014 die Bedeutung der Beziehungen der EU zur Türkei bekräftigte und die fortgesetzte Umsetzung der in den vergangenen Jahren angenommenen Reformen begrüßte, insbesondere die Maßnahmen des im September 2013 bekanntgegebenen Demokratisierungspakets und den Aktionsplan zur Verhinderung von Verletzungen der Europäischen Menschenrechtskonvention; in der Erwägung, dass der Rat bedauert, dass die Reaktion der Regierung auf die mutmaßlichen Fälle von Korruption im Dezember 2013 ernsthafte Zweifel hinsichtlich der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz weck ...[+++]


51. De tenuitvoerlegging van hervormingen die de jongste jaren zijn goedgekeurd, in het bijzonder de maatregelen die in september 2013 in het democratiseringspakket werden aangekondigd, loopt door.

51. Die Umsetzung der in den vorangegangenen Jahren angenommenen Reformen, vor allem des im September 2013 angekündigten Demokratisierungspakets, wurde fortgesetzt.


De strijd tegen de georganiseerde misdaad werd in 2010 opgedreven toen de politie een actievere rol ging spelen en een aantal lang verwachte procedurele en institutionele hervormingen werden doorgevoerd.

2010 wurde die Polizei aktiver; die Bekämpfung des organisierten Verbrechens hat sich intensiviert, und es wurde eine Reihe überfälliger verfahrenstechnischer und institutioneller Reformen vorgenommen.


– (PT) Bij dit debat over onze bijdrage aan de komende Voorjaarstop, waarop de toepassing van de zogenaamde ‘Lissabonagenda’ geëvalueerd zal worden, is het van belang rekening te houden met hetgeen de afgelopen jaren is gebeurd met de doelstellingen en uitdagingen die werden aangekondigd bij de goedkeuring van die agenda in 2000. Volledige werkgelegenheid, armoedebestrijding, infrastructuur, kinderopvang, gelijke kansen voor vrouwen en de met veel nadruk verkondigde meest geavanceerde kenniseconomie van de wereld die in 2010 realiteit zou moeten zijn, waren toen de doelst ...[+++]

– (PT) In dieser Aussprache über den Beitrag zur nächsten Frühjahrstagung des Rates, auf dem die Umsetzung der im Jahr 2000 beschlossenen, so genannten Lissabon-Strategie bewertet werden soll, sollten wir uns daran erinnern, was in diesen sieben Jahren in Bezug auf die damals verkündeten Zielvorgaben und Herausforderungen, nämlich Vollbeschäftigung, Verringerung der Armut, Infrastrukturausbau und Instrumente zur Unterstützung der Kinder und zur Förderung der Gleichberechtigung der Frauen sowie in Bezug auf die so sehr gepriesene weltweit fortgeschrittenst ...[+++]


– (PT) Bij dit debat over onze bijdrage aan de komende Voorjaarstop, waarop de toepassing van de zogenaamde ‘Lissabonagenda’ geëvalueerd zal worden, is het van belang rekening te houden met hetgeen de afgelopen jaren is gebeurd met de doelstellingen en uitdagingen die werden aangekondigd bij de goedkeuring van die agenda in 2000. Volledige werkgelegenheid, armoedebestrijding, infrastructuur, kinderopvang, gelijke kansen voor vrouwen en de met veel nadruk verkondigde meest geavanceerde kenniseconomie van de wereld die in 2010 realiteit zou moeten zijn, waren toen de doelst ...[+++]

– (PT) In dieser Aussprache über den Beitrag zur nächsten Frühjahrstagung des Rates, auf dem die Umsetzung der im Jahr 2000 beschlossenen, so genannten Lissabon-Strategie bewertet werden soll, sollten wir uns daran erinnern, was in diesen sieben Jahren in Bezug auf die damals verkündeten Zielvorgaben und Herausforderungen, nämlich Vollbeschäftigung, Verringerung der Armut, Infrastrukturausbau und Instrumente zur Unterstützung der Kinder und zur Förderung der Gleichberechtigung der Frauen sowie in Bezug auf die so sehr gepriesene weltweit fortgeschrittenst ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat deze verkiezingen noodzakelijk zijn, dat president Joesjtsjenko gelijk heeft als hij deze politieke crisis laat culmineren, en dat dit ook in het belang is van Europa. Als de nieuwe verkiezingen er daadwerkelijk komen, is het van cruciaal belang dat alle partijen de verkiezingsuitslag respecteren en bereid zijn om eindelijk werk te maken van de constitutionele hervormingen die al geruime tijd zijn aangekondigd ...[+++]

Ich glaube, dass diese Wahlen notwendig sind, dass Juschtschenko mit der politischen Zuspitzung Recht hatte und dass das auch im Interesse Europas ist. Wenn es zu diesen Neuwahlen kommt, müssen allerdings alle Parteien das Ergebnis der Wahlen respektieren und viel mehr dafür tun, dass die Verfassungsreformen endlich stattfinden, die so lange angekündigt waren und die auf die lange Bank geschoben worden sind.


het programma staat in het teken van het streven van de regering om aan de nodige voorwaarden te voldoen om vanaf 1 januari 2001 op de euro over te stappen; het Griekse convergentieprogramma stemt in grote lijnen overeen met de vereisten van het stabiliteits- en groeipact, mits de in 1998 aangekondigde budgettaire en structurele maatregelen onverkort ten uitvoer worden gelegd; het herhaalt het vaste voornemen van de Griekse regering tot volledige implementatie van de begrotingsmaatregelen en structurele hervormingen die werden aangekondigd toen de drachme op 16 maart 1998 tot het wisselkoersmechanisme (WKM) is toegetreden; het prog ...[+++]

Das Programm spiegelt das Ziel der griechischen Regierung wider, die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro ab 1. Januar 2001 zu erfüllen. Das griechische Konvergenzprogramm entspricht weitgehend den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts, sofern die 1998 angekündigten finanz- und strukturpolitischen Maßnahmen in vollem Umfang umgesetzt werden. In dem Programm wird die Verpflichtung ...[+++]


Verder werden in een aantal landen hervormingen van pensioen- en zorgstelsels goedgekeurd of aangekondigd.

Außerdem haben mehrere Länder Renten- und Gesundheitsreformen beschlossen oder bekannt gegeben.


w