Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziening geen wijzigingen " (Nederlands → Duits) :

21. vestigt de aandacht op de herziening van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB door COARM en op het besluit dat het standpunt de doelstellingen van de Raad op behoorlijke wijze dient en in overeenstemming is met het WHV; merkt op dat er geen wijzigingen zijn doorgevoerd, ondanks de ernstige situatie in Syrië en Irak, de toename van terroristische activiteiten en de alomtegenwoordige conflicten en instabiliteit in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, die op hun beurt de veiligheid van de Unie zelf in gedrang zouden kunnen brenge ...[+++]

21. verweist auf die Überarbeitung des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP durch die COARM und die Schlussfolgerung, wonach der Standpunkt für die Verwirklichung der vom Rat gesetzten Ziele geeignet und mit dem ATT vereinbar ist; stellt fest, dass trotz der dramatischen Lage in Syrien und Irak, der zunehmenden terroristischen Aktivitäten und der im Nahen Osten und in Nordafrika weit verbreiteten Konflikte und Instabilität, die letztlich die Sicherheit der EU selbst beeinträchtigen könnten, keine Änderungen vorgenommen wurden;


21. vestigt de aandacht op de herziening van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB door COARM en op het besluit dat het standpunt de doelstellingen van de Raad op behoorlijke wijze dient en in overeenstemming is met het WHV; merkt op dat er geen wijzigingen zijn doorgevoerd, ondanks de ernstige situatie in Syrië en Irak, de toename van terroristische activiteiten en de alomtegenwoordige conflicten en instabiliteit in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, die op hun beurt de veiligheid van de Unie zelf in gedrang zouden kunnen brenge ...[+++]

21. verweist auf die Überarbeitung des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP durch die COARM und die Schlussfolgerung, wonach der Standpunkt für die Verwirklichung der vom Rat gesetzten Ziele geeignet und mit dem ATT vereinbar ist; stellt fest, dass trotz der dramatischen Lage in Syrien und Irak, der zunehmenden terroristischen Aktivitäten und der im Nahen Osten und in Nordafrika weit verbreiteten Konflikte und Instabilität, die letztlich die Sicherheit der EU selbst beeinträchtigen könnten, keine Änderungen vorgenommen wurden;


21. vestigt de aandacht op de herziening van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944 door COARM en op het besluit dat het standpunt de doelstellingen van de Raad op behoorlijke wijze dient en in overeenstemming is met het WHV; merkt op dat er geen wijzigingen zijn doorgevoerd, ondanks de ernstige situatie in Syrië en Irak, de toename van terroristische activiteiten en de alomtegenwoordige conflicten en instabiliteit in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, die op hun beurt de veiligheid van de Unie zelf in gedrang zouden kunnen brengen;

21. verweist auf die Überarbeitung des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP durch die COARM und die Schlussfolgerung, wonach der Standpunkt für die Verwirklichung der vom Rat gesetzten Ziele geeignet und mit dem ATT vereinbar ist; stellt fest, dass trotz der dramatischen Lage in Syrien und Irak, der zunehmenden terroristischen Aktivitäten und der im Nahen Osten und in Nordafrika weit verbreiteten Konflikte und Instabilität, die letztlich die Sicherheit der EU selbst beeinträchtigen könnten, keine Änderungen vorgenommen wurden;


Overwegende dat, zelfs indien het openbaar onderzoek zes jaar en een half geleden georganiseerd is, de feitelijke en de rechtstoestand zich gedurende die periode niet zodanig heeft ontwikkeld dat er met het onderzoek opnieuw zou moeten worden begonnen; dat het ontwerp tot herziening van het gewestplan immers dezelfde kenmerken vertoont en dat de bezetting van het gebied door zowel het project als de variant, de componenten van hun milieu (lucht en klimaat, oppervlakte- en het grondwater, grond en ondergrond, fauna en flora, gezondheid en veiligheid, de aangename levensvoorwaarden, materiële en patrimoniale goederen, mobiliteit, netwerke ...[+++]

In der Erwägung, dass wenn auch die öffentliche Untersuchung vor sechs und ein halb Jahren organisiert worden ist, sich die Sach- und Rechtslage während dieser Zeit nicht derart geändert hat, dass eine neue Durchführung der Untersuchung angebracht wäre; dass der Entwurf zur Revision des Sektorenplans dieselben Merkmale aufweist und dass die Benutzung des Gebiets sowohl des Entwurfs, als auch der Alternative, die Bestandteile ihres Lebensraums (Luft und Klima, Oberflächen- und Grundwasser, Boden und Untergrund, Fauna und Flora, Gesundheit und Sicherheit, Annehmlichkeiten der Lebensbedingungen, materielle Güter und Erbgüter, Mobilität, Ne ...[+++]


Bevestiging dat geen belangrijke wijzigingen zijn aangebracht aan het beheers- en controlesysteem sinds de laatste herziening die bij de Commissie is gemeld op ”.

Bestätigung, dass keine wesentlichen Änderungen am Verwaltungs- und Kontrollsystem seit der letzten der Kommission am . mitgeteilten Änderung vorgenommen wurden“.


Er kunnen alleen wijzigingen worden geaccepteerd die geen wijzigingen van het financieringsplan voor de programma’s vereisen, zoals de overdracht van kredieten van de ene maatregel naar de andere binnen dezelfde prioriteit via een herziening van het programmacomplement.

Die einzigen Änderungen, die die Kommission akzeptieren konnte, sind die, bei denen keine Abänderung der Finanzierungspläne für die Programme erforderlich war, und zwar die Mittelübertragung von einer Maßnahme zu einer anderen innerhalb der gleichen Prioritätsachse durch Korrektur der Ergänzung zur Programmplanung.


De details van de analyse dienen nog verder uitgewerkt te worden, maar hierdoor zullen de fundamentele kosten- en batenpatronen ten behoeve van de herziening geen wijzigingen ondergaan.

Weitere Arbeiten an einzelnen Aspekten der Analyse sind noch vorzunehmen, dies wird jedoch die grundlegende Kosten-Nutzen-Struktur, wie sie für die Zwecke dieser Überprüfung verwendet wurde, nicht ändern.


(4) Wijzigingen in het systeem van nationale of geharmoniseerde regels zijn geldige redenen voor een herziening van de GICP's voorzover zij de vergelijkbaarheid, betrouwbaarheid en relevantie van de GICP's verzekeren of verbeteren. Wijzigingen in het systeem van geharmoniseerde regels zouden geen herziening nodig moeten maken tenzij in de context van specifieke uitvoeringsmaatregelen anderszins is vastgesteld.

(4) Änderungen am System nationaler oder harmonisierter Regeln sind dann ein stichhaltiger Grund für eine Revision der HVPI, wenn dadurch die Vergleichbarkeit, Zuverlässigkeit oder Relevanz der HVPI gewährleistet oder verbessert wird. Änderungen am System der harmonisierten Regeln sollten, sofern nicht im Zusammenhang mit besonderen Durchführungsmaßnahmen angegeben, keine Revisionen erforderlich machen.


§ 4 - Onverminderd het bepaalde in paragraaf 2 hierboven , geeft iedere wijziging van het Contract aanleiding tot herziening van de premie ( Wijzigingen van het contractbedrag die in totaal 2.000 rekeneenheden niet te boven gaan , geven echter geen aanleiding tot wijziging van de premie ) ( 8 ) .

§ 4 - Jede Änderung des Ausfuhrvertrags führt unbeschadet der Vorschriften des § 2 zu einer Neuberechnung des Entgelts (Änderungen des (1)Die Aufnahme der in Klammern stehenden Formulierung ist freigestellt (2)Die Aufnahme dieses Artikels ist freigestellt.


§ 4 - Onverminderd het bepaalde in paragraaf 2 hierboven , geeft iedere wijziging van het Contract aanleiding tot herziening van de premie ( Wijzigingen van het contractbedrag die in totaal 2.000 rekeneenheden niet te boven gaan , geven echter geen aanleiding tot wijziging van de premie ) ( 9 ) .

§ 4 - Jede Änderung des Ausfuhrvertrags führt unbeschadet der Vorschriften des § 2 zu einer Neuberechnung des Entgelts (Änderungen des Auftragswerts, die insgesamt 2 000 Rechnungseinheiten nicht überschreiten, sind nicht Gegenstand einer Neuberechnung des Entgelts.) (2)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziening geen wijzigingen' ->

Date index: 2024-12-10
w