Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Controle over pedalen overnemen
Is
Juist een waarborg voor de gelijkheid van de kandidaten
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "hetgeen zij overnemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


controle over pedalen overnemen

Pedalkontrolle übernehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten aanzien van de overnamevergoeding in geval van ontslag of overlijden van de notaris die het ambt alleen uitoefent of van een van de geassocieerde notarissen, heeft de wetgever « in de wet [.] een duidelijke regeling en een berekening van de vergoeding [willen opnemen, hetgeen] juist een waarborg voor de gelijkheid van de kandidaten [is] », waarbij hij heeft vastgesteld dat het « in het belang van alle kandidaten voor een benoeming [is] dat zij vooraf weten welke vergoeding zij zullen moeten betalen, en dat zij kunnen beschikken over de waarborg dat de vergoeding in een correcte verhouding staat tot de waarde van hetgeen zij overnemen » (ibid., p. 16). ...[+++]

Bezüglich der Ubernahmeentschädigung im Falle des Ausscheidens oder des Todes des Notars, der alleine sein Amt ausübt, oder eines der gesellschaftlich verbündeten Notare wollte der Gesetzgeber « im Gesetz eine klare Regelung und eine Berechnung der Entschädigung vorsehen, die zu Transparenz führt, [was] gerade eine Garantie für die Gleichheit der Anwärter ist », wobei er feststellte, dass es « im vorrangigen Interesse der Anwärter auf eine Ernennung ist, im Voraus den Betrag der Entschädigung zu kennen, die sie werden zahlen müssen, und die Gewissheit zu haben, dass die Entschädigung dem Wert dessen, was sie übernehmen, entspricht » (eben ...[+++]


De verankering van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, tenminste bij wet, is een culturele noodzaak. Echter, ook nu nog, in de eenentwintigste eeuw, moeten wij daarop aandringen, om ervoor te zorgen dat hetgeen het gezond verstand van de Europeaan als vanzelfsprekend beschouwt, ook daadwerkelijk wordt toegepast en de gemeenschappelijk wetgeving van de Europese Unie wordt gemoderniseerd en vereenvoudigd, zodat de nieuwe en toekomstige lidstaten het acquis communautaire gemakkelijk kunnen overnemen en de strategie van Lissabon ...[+++]

Es ist 20 Jahrhunderte her, dass verkündet wurde, es gäbe „weder Sklaven noch Freie, weder Männer noch Frauen“. Die Gleichbehandlung von Männern und Frauen – zumindest dem Gesetz nach – zu gewährleisten ist eine kulturelle Notwendigkeit. Dennoch müssen wir uns selbst heute, im 21. Jahrhundert, nach wie vor beharrlich dafür einsetzen, dass das, was der gesunde Menschenverstand der Europäer als selbstverständlich ansieht, auch umgesetzt wird, wir aber auch die Möglichkeit haben, die gemeinsamen Rechtsvorschriften der Europäischen Union zu aktualisieren und zu vereinfachen, damit die neuen und die zukünftigen Mitgliedstaaten den gemeinschaftlichen Besitzstand reibungslos übernehmen können un ...[+++]


De nieuwe richtlijn gaat verder dan hetgeen wordt vereist in artikel 17 van richtlijn 2000/60/EG en bevat ook regelingen voor het overnemen en handhaven van bepalingen uit de grondwaterrichtlijn 80/68/EEG, die op zijn laatst in 2013 buiten werking treedt, met als doel het voorkomen en vermijden of beperken van de inbreng van gevaarlijke stoffen.

Die neue Richtlinie geht über den Rahmen von Artikel 17 der Richtlinie 2000/60/EG hinaus und enthält auch Regelungen zur Überleitung und Besitzstandswahrung der Grundwasserrichtlinie 80/68/EWG, die spätestens im Jahr 2013 ausläuft, mit dem Ziel der Verhinderung und Vermeidung oder Begrenzung von Einträgen gefährlicher Stoffe.


Daarom dank ik de rapporteur voor haar bereidheid om een door mij ingediend amendement over te nemen. Een goede coördinatie van al deze beleidsvormen is een voorwaarde voor de uitwerking, tenuitvoerlegging, bewaking en evaluatie van de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren, en is met name belangrijk voor de nieuwe lidstaten, omdat zij hetgeen bij ons van toepassing is moeten overnemen in hun interne beleidsvormen.

Diese Koordinierungspolitik hat sehr große Bedeutung für die neuen Mitgliedstaaten, die aufgerufen sind, die europäischen Ergebnisse in ihre nationalen Politiken zu übernehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste amendementen die noch de Commissie noch de Raad wilde overnemen, zijn de amendementen die ten doel hadden zoveel mogelijk nieuwe arbeidsvormen en arbeidsverhoudingen onder de richtlijn te laten vallen en een communautaire minimumdefinitie van het begrip "werknemer" in te voeren, hetgeen in de oude en in de voorgestelde nieuwe richtlijn tot de nationale bevoegdheid blijft behoren.

Die wichtigsten Abänderungen, die weder Kommission noch Rat akzeptieren wollen, sind diejenigen, die darauf abzielen, dass möglichst viele neue Arbeitsformen und Arbeitsverhältnisse abgedeckt werden und eine Mindestdefinition der Gemeinschaft für den Begriff „Arbeitnehmer“ eingeführt wird, die sowohl gemäß dem alten als auch gemäß dem neuen Vorschlag für eine Richtlinie weiterhin unter das einzelstaatliche Recht fällt.


E. overwegende dat de door de EU ter beschikking gestelde toetredingsinstrumenten PHARE, ISPA en SAPARD een aanzienlijke bijdrage moeten leveren bij het overnemen en omzetten van het acquis communautaire bij de toetredingslanden, hetgeen een periodieke toetsing van hun doeltreffendheid vereist,

E. in der Erwägung, dass die von der Europäischen Union zur Verfügung gestellten Beitrittsinstrumente PHARE, ISPA und SAPARD einen wesentlichen Beitrag bei der Übernahme und Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in den Beitrittsländern leisten sollen, was eine periodische Überprüfung ihrer diesbezüglichen Wirksamkeit erfordert,


Actie met betrekking tot universiteiten en andere hoger- onderwijsinstellingen Op basis van de met de programma's ERASMUS, COMETT en LINGUA opgedane ervaring zal op dit gebied de innovatie en de verbetering van de kwaliteit van het onderwijs worden gestimuleerd, met name door: - bevordering van de uitwisseling van personen op grotere schaal (waarbij de Lid-Staten de rol van stimulator geleidelijk van de Gemeenschap overnemen), - versterking van het Europese netwerk van inter-universitaire partnerschappen ten einde bij te dragen tot de institutionalisering van de Europese dimensie in het onderwijs, meer in het bijzonder met het oog op de ...[+++]

Aktionen im Zusammenhang mit den Universitäten und sonstigen Hochschuleinrichtungen Hier würde es sich darum handeln, auf der Grundlage der mit den Programmen ERASMUS, COMETT und LINGUA gesammelten Erfahrungen die Erneuerung und die Verbesserung der Qualität des Unterrichts zu unterstützen, insbesondere durch - die Förderung des Austauschs von Personen in größerem Umfang, wobei die Mitgliedstaaten allmählich die Gemeinschaft in ihrer Rolle als fördernde Instanz ablösen; - die Stärkung des europäischen Netzes von Partnerschaften zwischen Hochschulen als Beitrag zu einer Institutionalisierung der europäischen Dimension in der Bildung, vor allem im Hinblick auf die Förderung des Fremdsprachenunterrichts und der Zusammenarbeit bei der Ausbildu ...[+++]


De Gemeenschap stelt als voorwaarde voor toetreding dat de nieuwe leden het communautair acquis, dat wil zeggen, al hetgeen tot op heden door de Lid-Staten is besloten, overnemen.

Voraussetzung für den Beitritt neuer Länder ist, daß diese den gemeinschaftlichen Besitzstand übernehmen, d. h. alles, was bisher von den EG-Mitgliedern beschlossen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen zij overnemen' ->

Date index: 2021-07-12
w