Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde jaar erkende » (Néerlandais → Allemand) :

2. Wat het ELGF betreft, wordt het bedrag dat als gevolg van het besluit tot goedkeuring van de rekeningen moet worden teruggevorderd van of betaald aan elke lidstaat, vastgesteld door de maandelijkse betalingen voor het betrokken begrotingsjaar af te trekken van de overeenkomstig lid 1 voor hetzelfde jaar erkende uitgaven.

(2) Für den EGFL werden zur Bestimmung des Betrags, der aufgrund des Rechnungsabschlussbeschlusses von den Mitgliedstaaten wiedereinzuziehen bzw. ihnen zu erstatten ist, die in dem betreffenden Haushaltsjahr geleisteten monatlichen Zahlungen von den für das betreffende Jahr gemäß Absatz 1 anerkannten Ausgaben abgezogen.


2. Wat het ELGF betreft, wordt het bedrag dat als gevolg van het besluit tot goedkeuring van de rekeningen moet worden teruggevorderd van of betaald aan elke lidstaat, vastgesteld door de maandelijkse betalingen voor het betrokken begrotingsjaar af te trekken van de overeenkomstig lid 1 voor hetzelfde jaar erkende uitgaven.

(2) Für den EGFL werden zur Bestimmung des Betrags, der aufgrund des Rechnungsabschlussbeschlusses von den Mitgliedstaaten wiedereinzuziehen bzw. ihnen zu erstatten ist, die in dem betreffenden Haushaltsjahr geleisteten monatlichen Zahlungen von den für das betreffende Jahr gemäß Absatz 1 anerkannten Ausgaben abgezogen.


C. overwegende dat er twee rivaliserende regeringen zijn die de enige rechtmatige beweren te zijn: het Algemeen Nationaal Congres, dat in 2012 gekozen en in Tripoli zijn basis heeft, en het Huis van Afgevaardigden (HoR), gekozen in juni 2014, en dat naar Tobruk verhuist is nadat milities de controle van de twee grootste steden van het land overgenomen hadden en welke door de het grootste deel van de internationale gemeenschap erkend is; overwegende dat in november 2014 het Libische Hooggerechtshof besloten heeft dat de in juni van hetzelfde jaar ...[+++]uden verkiezingen, die tot de oprichting van HoR hebben geleid, ongeldig waren; overwegende dat HoR de uitspraak heeft betwist door te stellen dat de rechters in Tripoli onder druk van milities van Libische Dageraad hebben gehandeld, en de uitspraak weigert te erkennen;

C. in der Erwägung, dass zwei rivalisierende Gremien Anspruch darauf erheben, die legitime Regierung zu sein: der Allgemeine Nationalkongress, der 2012 gewählt wurde und seinen Sitz in Tripolis hat, und das im Juni 2014 gewählte Repräsentantenhaus, das nach der Übernahme der beiden größten Städte des Landes durch die Milizen nach Tobruk übersiedelte und von den meisten Staaten der Völkergemeinschaft anerkannt wird; in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Libyens im November 2014 entschieden hat, dass die Wahlen vom Juni 2014, deren Ergebnis die Errichtung des Repräsentantenhauses waren, ungültig seien; in der Erwägung, dass das Repräsentantenhaus die Entscheidung mit dem Argument zurückwies, dass die Richter in Tripolis unter dem Dr ...[+++]


Art. 28. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de woorden "op initiatief van het Bestuur". en de woorden "De kosten van de audits"; 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; 3° in het tweede lid worden de woorden ...[+++]

Art. 29 - In Artikel 31 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "Der Minister bestimmt das Verfahren und die Tragweite der Audits". zwischen die Wörter "auf Initiative der Verwaltung durchgeführt" und "Die Kosten für die Audits" eingefügt. ; 2° Die Wörter "des zugelassenen Forschungsinstituts" werden jeweils durch die Wörter "des Forschungszentrums" ersetzt; 3° in Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem dritten und fünften Jahrestag" durch die Wörter "zwei Jahre nach" ersetzt. 4° in Absatz 3 werden die Wörter ...[+++]


Art. 22. In hetzelfde decreet wordt Hoofdstuk II vervangen als volgt : « Hoofdstuk II. - Voorwaarde voor het behoud van de erkenning Afdeling 1. - Beginsel Art. 16. Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet moet het erkende onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15, binnen een termijn van twee jaar te rekenen van zijn erkenning, de voorwaarde waarvan sprake in ...[+++]

Art. 23 - In demselben Erlass wird das Kapitel II durch Folgendes ersetzt: « Kapitel II - Bedingung für die Beibehaltung der Zulassung Abschnitt 1 - Grundsatz Art. 16 - Für die Beibehaltung seiner Zulassung im Sinne des Dekrets muss das Forschungszentrum neben den für die Gewährung der Zulassung erforderlichen Bedingungen nach den Artikeln 4 bis 15 binnen einer Frist von zwei Jahren ab seiner Zulassung auch der in Artikel 17 erwähnten Bedingung genügen.


In afwijking van artikel 17, § 1, 3°, van hetzelfde decreet, wordt de subsidiëring van de erkende " OISP" en " EFT" voor 2011 toegekend op basis van de in 2010 erkende uren, met uitzondering van de in 2010 voor een jaar erkende " OISP" en " EFT" en gesubsidieerd voor 50 % van de uren voorzien in het jaarlijks opleidingsprogramma; hun erkenning en hun subsidiëring worden in 2011 verhoogd tot 85 % van de uren voorzien in het jaa ...[+++]

In Abweichung von Artikel 17, §1, 3° desselben Dekrets wird die Bezuschussung der zugelassenen OISP und EFT für das Jahr 2011 auf der Grundlage der Stunden, die im Jahre 2010 zugelassen worden sind, gewährt, mit Ausnahme derjenigen der OISP und EFT, die im Jahre 2010 für ein Jahr zugelassen wurden, und zu 50% der im Jahresausbildungsprogramm vorgesehenen Stunden bezuschusst worden sind, und deren Zulassung und Bezuschussung im Jahre 2011 auf 85% der im Jahresausbildungsprogramm, das im Zulassungsantrag für 2010 steht, vorgesehenen Stu ...[+++]


2. Wat het ELGF betreft, wordt het bedrag dat als gevolg van de beschikking tot goedkeuring van de rekeningen moet worden teruggevorderd van of betaald aan elke lidstaat, vastgesteld door de maandelijkse betalingen voor het betrokken begrotingsjaar af te trekken van de overeenkomstig lid 1 voor hetzelfde jaar erkende uitgaven.

(2) Für den EGFL werden zur Bestimmung des Betrags, der aufgrund der Rechnungsabschlussentscheidung von den Mitgliedstaaten wiedereinzuziehen bzw. ihnen zu erstatten ist, die in dem betreffenden Haushaltsjahr geleisteten Zahlungen von den für das betreffende Jahr gemäß Absatz 1 anerkannten Ausgaben abgezogen.


2. Wat het ELGF betreft, wordt het bedrag dat als gevolg van de beschikking tot goedkeuring van de rekeningen moet worden teruggevorderd van of betaald aan elke lidstaat, vastgesteld door de maandelijkse betalingen voor het betrokken begrotingsjaar af te trekken van de overeenkomstig lid 1 voor hetzelfde jaar erkende uitgaven.

(2) Für den EGFL werden zur Bestimmung des Betrags, der aufgrund der Rechnungsabschlussentscheidung von den Mitgliedstaaten wiedereinzuziehen bzw. ihnen zu erstatten ist, die in dem betreffenden Haushaltsjahr geleisteten Zahlungen von den für das betreffende Jahr gemäß Absatz 1 anerkannten Ausgaben abgezogen.


2. Bij het begin van elk kalenderjaar laat de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie de lijst publiceren van de in de loop van het voorgaande jaar erkende groeperingen alsmede van die waarvan de erkenning in de loop van hetzelfde tijdvak is ingetrokken.

(2) Zu Beginn eines jeden Kalenderjahres veröffentlicht die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union das Verzeichnis der Erzeugergemeinschaften, die im Vorjahr anerkannt wurden oder deren Anerkennung im Vorjahr widerrufen wurde.


die bestaan in een postsecundaire studie van ten minste drie jaar, of uit een met deze studieduur overeenstemmende deeltijdse studie, aan een universiteit, een instelling voor hoger onderwijs of een instelling van hetzelfde niveau, en, in voorkomend geval, uit de bovenop de postsecundaire studie vereiste beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring; de structuur en het niveau van de beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring worden vastgelegd bij de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de betrokken lidstaat ...[+++]

die aus einem mindestens dreijährigen Studium oder einem dieser Dauer entsprechenden Teilzeitstudium an einer Universität oder Hochschule oder einer anderen Ausbildungseinrichtung mit gleichwertigem Niveau und gegebenenfalls einer bzw. einem über das Studium hinaus erforderlichen Berufsausbildung, Berufspraktikum oder Berufspraxis besteht; die Struktur und das Niveau der Berufsausbildung, des Berufspraktikums oder der Berufspraxis sind in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften dieses Mitgliedstaats festgelegt oder werden von der zu diesem Zweck bestimmten Stelle kontrolliert bzw. genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde jaar erkende' ->

Date index: 2022-03-05
w