Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overgenomen bestanddeel
Overgenomen vennootschap
Overgenomen werknemer

Vertaling van "hierboven overgenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Subgroep Andere besmettelijke veeziekten dan de hierboven vermelde

Untergruppe Andere ansteckende Krankheiten als obengenannte


de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts moet een marktdeelnemer kunnen worden uitgesloten wanneer deze de geldende verplichtingen bedoeld in artikel 18, lid 2, van Richtlijn 2014/24/EU niet is nagekomen (hetgeen overeenkomstig ons voorstel hierboven zou worden overgenomen in artikel 102 van het voorstel) onder verwijzing naar het bepaalde in artikel 57, lid 4, onder a), van voornoemde richtlijn.

Ein Wirtschaftsteilnehmer sollte außerdem ausgeschlossen werden können, wenn er gegen die in Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie 2014/24/EU (der in Artikel 102 des Verordnungsvorschlags einbezogen werden sollte — siehe oben) genannten Verpflichtungen verstoßen hat, unter Verweis auf Artikel 57 Absatz 4 Buchstabe a der Richtlinie.


Indien artikel 18, lid 2, in de hierboven in punt 1, sub a, gestelde zin moet worden uitgelegd en vraag 2 ontkennend moet worden beantwoord, is dan artikel 18, lid 2, van toepassing ingeval aan een landbouwer een voorlopige goedkeuring voor een toewijzing uit de nationale reserve in de zin van artikel 22 van verordening nr. 795/2004 is verleend voor een landbouwbedrijf in 2005, maar die toewijzing pas op het GBCS-formulier is aangegeven in 2007, nadat de landbouwer het landbouwbedrijf had overgenomen?

Ist, wenn Art. 18 Abs. 2 im Sinne von Ziffer 1(a) auszulegen ist und die Frage 2 zu verneinen ist, Art. 18 Abs. 2 in einem Fall anwendbar, in dem ein Betriebsinhaber im Jahr 2005 eine vorläufige Genehmigung einer Zuweisung aus der nationalen Reserve gemäß Art. 22 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 der Kommission für einen landwirtschaftlichen Betrieb erhalten hat, diese Zuweisung jedoch erst im Jahr 2007, als er selbst den Betrieb übernahm, im IVKS-Formular angab?


Zij heeft eveneens verklaard dat de hierboven bedoelde groep van meststoffenbedrijven het traditionele verkoopkanaal is van het bedrijf voor de productie en de verkoop van meststoffen dat zij onlangs in de EU heeft overgenomen, zodat deze geen extra gevaar voor kruiscompensatie oplevert.

Die EuroChem-Gruppe erklärte ferner, bei der genannten Düngemittel-Vertriebsgruppe handle es sich um den traditionellen Vertriebskanal ihrer kürzlich in der EU erworbenen Produktions- und Verkaufseinheit für Düngemittel, daher bestehe kein erhöhtes Risiko von Ausgleichsgeschäften.


(Compromisamendement. Artikel 25 geheel, met inbegrip van niet gewijzigde delen die hierboven zijn weergegeven) Lid 2 is in ongewijzigde vorm overgenomen uit richtlijn 2002/22/EG)

(Kompromissänderungsantrag. Der gesamte Artikel 25 mit ungeänderten Teilen wird oben wiedergegeben. Absatz 2 wurde unverändert von Richtlinie 2002/22/EG übernommen.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals hierboven vermeld werd dit amendement, op grond waarvan de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een mededeling moet indienen, waarin wordt nagegaan of het wenselijk is een nieuw niveau NUTS 4 te creëren, in gewijzigde vorm overgenomen met dien verstande dat wordt gesproken van de vaststelling van meer gedetailleerde niveaus in de NUTS-nomenclatuur.

Wie oben ausgeführt, wurde diese Abänderung, derzufolge die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Mitteilung über die Zweckmäßigkeit der Schaffung einer neuen Ebene NUTS 4 vorlegen muss, in geänderter Form übernommen, d. h. die Kommission muss nun eine Mitteilung über die Zweckmäßigkeit der Schaffung weiterer Gliederungsebenen in der NUTS-Klassifikation vorlegen.


Tegelijkertijd verzoekt uw rapporteur de Commissie een voorstel op basis van het EG-Verdrag voor te leggen, waarin de inhoud van het voorliggende Duitse voorstel wordt overgenomen en aangevuld en verbeterd met de hierboven behandelde punten.

Gleichzeitig ermuntert der Berichterstatter die Europäische Kommission, einen Vorschlag auf der Grundlage des EG-Vertrags zu unterbreiten, welcher den Inhalt des vorliegenden Vorschlags der Bundesrepublik Deutschland übernimmt und um die oben angesprochenen Ergänzungen bereichert.


Het dictum van hetzelfde arrest nr. 74/98 daarentegen brengt de gekozen oplossing op een kennelijk meer categorische manier tot uitdrukking dan de motieven van hetzelfde arrest, aangezien dat dictum immers stelt : « In zoverre zij de door het parket in de loop van het strafrechtelijk vooronderzoek (opsporingsonderzoek) of door de rechter in de loop van het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet verplichten de regels van het contradictoir karakter, vervat in de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in acht te nemen, schenden de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering, artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 ' op de herziening van den tarief in lyfstraffelyke zaken ' en de voormelde artikelen van het ...[+++]

Der Tenor desselben Urteils Nr. 74/98 drücke hingegen die gewählte Lösung deutlich entschiedener aus als die Erwägungen desselben Urteils, da dieser Tenor nämlich darlege: « Soweit sie die von der Staatsanwaltschaft im Laufe der strafrechtlichen Voruntersuchung oder vom Richter im Laufe der Untersuchung bestellten Sachverständigen nicht verpflichten, die in den Artikeln 962 ff. des Gerichtsgesetzbuches enthaltenen Vorschriften bezüglich der kontradiktorischen Beschaffenheit zu beachten, verstossen die Artikel 43 und 44 des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 10 des Gesetzes vom 1. Juni 1849 zur Änderung der Tarife in Strafsachen und die vorgenannten Artikel des Gerichtsgesetzbuches nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich ode ...[+++]


De Raad stelde op 7 augustus 2001 zijn gemeenschappelijk standpunt vast, waarin het hierboven voorgestelde tijdschema wordt overgenomen, dat met verschillen van ondergeschikte betekenis aansluit op de voorstellen van het Parlement bij de eerste lezing.

Der Rat legte am 7. August seinen Gemeinsamen Standpunkt fest, in dem der oben genannte verlängerte Zeitplan gebilligt wurde, der, abgesehen von einigen geringfügigen Unterschieden, den Vorschlägen des Parlaments aus erster Lesung entspricht.


De hierboven onder a) beschreven benadering wordt overgenomen, met een essentiële wijziging: niet alleen staten zijn bevoegd om primair volkenrecht te scheppen. Ook de allergrootste sociologische eenheden, die over een universeel takenpakket (d.w.z. een takenpakket met een universeel streven) beschikken, zijn hiertoe gerechtigd.

Der oben unter a) zu Beginn geschilderte Ansatz soll mit einer wesentlichen Anpassung übernommen werden: Nicht Staaten allein sollen zur primären Schaffung von Völkerrecht berufen sein. Vielmehr sollen dies auch die jeweils größtmöglichen soziologischen Verbände sein, die über einen universellen Tätigkeitsbereich (d.h. über einen Tätigkeitsbereich mit universeller Berufung) verfügen.


Die wijziging zou ook vanuit juridisch oogpunt consistent zijn omdat, zoals hierboven uiteengezet, de bepaling van artikel 9, lid 3, is overgenomen van Verordening (EG) nr. 1049/2001, die uitsluitend de toegang van het publiek tot documenten betreft.

Diese Änderung wäre auch in rechtlicher Hinsicht konsequent, denn — wie bereits gesagt — die Bestimmung stammt aus Artikel 9 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, die ausschließlich den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten regelt.




Anderen hebben gezocht naar : overgenomen bestanddeel     overgenomen vennootschap     overgenomen werknemer     hierboven overgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven overgenomen' ->

Date index: 2023-09-11
w