Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervoor moesten » (Néerlandais → Allemand) :

14. verzoekt de Turkse regering, teneinde de efficiëntie van gerechtelijke procedures te vergroten en de aanslepende gerechtelijke achterstand aan te pakken, de regionale beroepshoven, die volgens de wet uiterlijk in juni 2007 operationeel moesten zijn, zo spoedig mogelijk operationeel te maken en zich te concentreren op het opleiden van rechters en aanklagers hiervoor;

14. fordert die türkische Regierung auf, zur Steigerung der Effizienz der Gerichtsverfahren und zur Bewältigung des Rückstaus bei den anhängigen Verfahren die regionalen Berufungsgerichte, die bis Juni 2007 den bestehenden Gesetzen zufolge ihre Tätigkeit hätten aufnehmen müssen, sobald wie möglich zum Einsatz zu bringen und den Schwerpunkt auf die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu legen;


Ik wil u een cijfer noemen dat volgens mij tekenend is: vóór het begin van het GLB, in 1961, waren de prijzen van grondstoffen voor diervoeder twee keer zo hoog als de prijzen die de landbouwers 20 jaar later hiervoor moesten betalen.

Ich werde Ihnen eine Kenngröße geben, die ich für sehr aussagekräftig halte: Vor der Errichtung der GAP, im Jahr 1961, waren die Rohstoffpreise für die Tierfutterproduktion doppelt so hoch wie die Preise, die von den Landwirten 20 Jahre später bezahlt werden mussten.


9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný die in de eerste door de Praagse rechtbank voorgedragen zaak in opspraak kwam, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen van de minister van Justitie doen de rapporteur ertoe neigen het Parl ...[+++]

9. Dennoch gibt es gewisse von Dr. Železný dargelegte Aspekte des Falls (eine unverhältnismäßige Reaktion der Polizei bei seiner Festnahme, die ziemlich unklare Situation von anderen Hauptbeschuldigten, Herr Novotný in dem ersten vom Gericht in Prag vorgelegten Verfahren, Schikane durch die Polizei und die Länge des Verfahrens), die eine gründliche Prüfung durch den Ausschuss erforderlich gemacht haben. Allerdings ist die Berichterstatterin, wie oben angedeutet, aufgrund der Reaktion des Senats und der Erläuterungen des Justizministers geneigt, dem Parlament zu raten, die Immunität von Dr.


9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen van de minister van Justitie doen de rapporteur ertoe neigen het Parlement te adviseren de immuniteit van Dr. Železný op te heffen.

9. Dennoch gibt es gewisse von Dr. Železný dargelegte Aspekte des Falls (eine unverhältnismäßige Reaktion der Polizei bei seiner Festnahme, die ziemlich unklare Situation von anderen Hauptbeschuldigten, Herr Novotný, Schikane durch die Polizei und die Länge des Verfahrens), die eine gründliche Prüfung durch den Ausschuss erforderlich gemacht haben. Allerdings ist die Berichterstatterin, wie oben angedeutet, aufgrund der Reaktion des Senats und der Erläuterungen des Justizministers geneigt, dem Parlament zu raten, die Immunität von Dr.


De heer David Black, plaatselijk dierenarts, gaf aan dat de nationale autoriteiten zich moeilijk lieten overtuigen van nieuwe besmettingsgevallen; hiervoor moesten allerlei zinloze bewijzen geleverd worden.

Laut David Black, lokaler Veterinär, musste man bei den nationalen Behörden drängen und unnötige Beweismittel beibringen, um das Vorhandensein der Krankheit in einem Landwirtschaftsbetrieb zu bestätigen.


Voorstellen hiervoor moesten rechtstreeks door de verantwoordelijke regionale instanties worden ingediend.

Die Vorschläge sollten direkt von den zuständigen regionalen Behörden eingereicht werden.


Hiervoor moesten de lidstaten uiterlijk op 1 januari 1993 een netwerk voor gegevensuitwisseling opzetten (artikel 13).

Hierzu mussten die Mitgliedstaaten bis zum 1. Januar 1993 Informationsnetze zum Nachrichtenaustausch errichten (Artikel 13).


In de meeste lidstaten moesten hiervoor geen specifieke maatregelen worden getroffen omdat de vuurwapens uit deze categorie al aangifte- of vergunningsplichtig waren.

In den meisten Mitgliedstaaten waren keine besonderen Maßnahmen erforderlich, da Feuerwaffen dieser Kategorie bereits anmelde- oder genehmigungspflichtig waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor moesten' ->

Date index: 2024-12-11
w