Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiervoor niet nodeloos belemmeringen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Onderzocht dient te worden of de met de subsidiaire vormen van bescherming samenhangende rechten verschillend moeten zijn afhankelijk van de motieven voor toelating of van de duur daarvan en of die variaties het asielstelsel niet nodeloos ingewikkeld zouden maken.

Es wird zu prüfen sein, ob subsidiäre Schutzformen je nach Zuerkennungsgründen oder je nach der Dauer, für die sie eingeführt werden, variable Rechte umfassen müssen oder ob diese Variationen das Asylsystem nicht unnötig komplizieren würden.


Al deze kwesties kunnen een grote invloed hebben op de economie en het welzijn en de veiligheid van de burgers en ze moeten zo worden aangepakt dat internationale overeenkomsten en processen niet worden belemmerd of nodeloos worden overgedaan.

Diese Aspekte können erhebliche Auswirkungen auf die Wirtschaft sowie auf das Wohlergehen und die Sicherheit der Bürger haben und sind derart in den Handlungsrahmen einzubeziehen, dass die entsprechenden internationalen Prozesse und Abkommen nicht reproduziert oder gestört werden.


(10) Deze belemmeringen moeten worden weggenomen en er moeten voorschriften worden aangenomen om ervoor te zorgen dat de internemarktregels niet worden ondermijnd.

(10) Diese Hindernisse sollten beseitigt und es sollten Vorschriften erlassen werden, die eine Schwächung der Binnenmarktvorschriften verhindern.


5. spoort de VN aan om bij de evaluatie van de MDO's na 2015 systematisch uit te gaan van de genderindex , zoals gedefinieerd door het UNDP in zijn verslag over de menselijke ontwikkeling van 2010, aangezien de genderindex het meest representatieve en volledige beeld geeft inzake de situatie op het gebied van de gelijkheid tussen man en vrouw in een bepaald land, en zowel de kwantitatieve als de kwalitatieve aspecten te bekijken; merkt op dat de VN nader moet ingaan op de vraag waarom de vorderingen die op het gebied van verbetering van de gezondheid van moeders zijn geboekt, gering zijn vergeleken met de andere MDO's en dat streefcijfers en indicatoren voor de toekomstige doelstellingen daadwerkelijk de ...[+++]

5. fordert die Vereinten Nationen nachdrücklich auf, die Bewertung der Millenniums-Entwicklungsziele für die Zeit nach 2015 konsequent auf Grundlage des Index für geschlechtsspezifische Ungleichheit (Gender Inequality Index, GII) durchzuführen, der im UNDP-Bericht über die menschliche Entwicklung 2010 definiert wurde und der repräsentativste und umfassendste länderspezifische Index zum Stand der Gleichstellung der Geschlechter ist, und dabei quantitative wie qualitative Einschätzungen vorzunehmen; weist darauf hin, dass die Vereinten Nationen die Gründe genauer bewerten müssen, weshalb der Fortschritt bei der Verbesserung der Gesundheit ...[+++]


J. overwegende dat ADR in heel Europa momenteel een periode van uitbreiding, experimenten en vernieuwing doormaakt en dat hiervoor niet nodeloos belemmeringen moeten worden opgeworpen door het opleggen van moeizame wetgeving,

J. in der Erwägung, dass ADR sich in einer Phase europaweiter Expansion, Erprobung und Innovation befindet und dies nicht durch den Erlass beschwerlicher Rechtsvorschriften unnötig behindert werden sollte,


J. overwegende dat ADR in heel Europa momenteel een periode van uitbreiding, experimenten en vernieuwing doormaakt en dat hiervoor niet nodeloos belemmeringen moeten worden opgeworpen door het opleggen van moeizame wetgeving,

J. in der Erwägung, dass ADR sich in einer Phase europaweiter Expansion, Erprobung und Innovation befindet und dies nicht durch den Erlass beschwerlicher Rechtsvorschriften unnötig behindert werden sollte,


De beheermaatschappij dient geval per geval te beslissen welke specifieke risico’s openbaar moeten worden gemaakt door de bijzondere kenmerken van elk fonds te ontleden; zij mag het document evenwel niet nodeloos verzwaren met informatie die voor niet-professionele beleggers moeilijk te begrijpen is.

Die Verwaltungsgesellschaft sollte auf Einzelfallbasis entscheiden, welche spezifischen Risiken offenzulegen sind, indem sie die jeweiligen Merkmale eines Fonds analysiert und berücksichtigt, dass das Dokument nicht zu viele Informationen enthalten sollte, die von Kleinanlegern nur schwer verstanden werden.


Beperkingen van of uitzonderingen op exclusieve rechten zijn slechts in bepaalde bijzondere gevallen toelaatbaar, voorzover hierdoor geen belemmeringen ontstaan voor de normale exploitatie van resultaten en de rechtmatige belangen van de houder van de rechten hierdoor niet nodeloos in gevaar worden gebracht.

Eine Einschränkung der ausschließlichen Rechte oder Ausnahmen von denselben sind nur in bestimmten Sonderfällen möglich, die weder eine normale Verwertung von Ergebnissen behindern noch die legitimen Interessen des Rechtsinhabers übermäßig gefährden.


Uw rapporteur is dan ook van mening dat in plaats van het beginsel van wederkerigheid en flexibiliteit dat door de Commissie en de Raad wordt voorgesteld, de daadwerkelijke oorzaken van het echec van de economie van de ACS-landen moeten worden aangepakt, de niet-tarifaire belemmeringen moeten worden beperkt, de exportsubsidies vanuit de EU moeten worden afgeschaft, met name bij de uitvoer van voedingsproduct ...[+++]

Daher ist die Berichterstatterin der Ansicht, dass statt der von der Kommission und dem Rat vorgeschlagenen Gegenseitigkeit und Flexibilität die echten Ursachen des Scheiterns der Volkswirtschaften der AKP-Staaten angegangen, die nichttarifären Hindernisse abgebaut, die Exportsubventionspraktiken für EU-Exporte, insbesondere bei Nahrungsmitteln, aufgegeben und der Grundsatz der besonderen und differenzierten Behandlung konkreter und aktualisierter neu festgelegt werden müssen.


(10) Deze belemmeringen moeten derhalve uit de weg worden geruimd en daartoe moeten er voor het in het vrije verkeer en het in de handel brengen, evenals voor het maken van sigaretten, gemeenschappelijke voorschriften worden opgesteld, niet alleen ten aanzien van het teergehalte, maar ook ten aanzien van het maximale nicotine- en koolmonoxidegehalte.

(10) Diese Hindernisse sollten daher beseitigt werden. Zu diesem Zweck sollten das Inverkehrbringen, die Vermarktung und die Herstellung von Zigaretten gemeinsamen Regeln nicht nur hinsichtlich des Teergehalts, sondern auch hinsichtlich des höchstzulässigen Nikotin- und Kohlenmonoxidgehalts unterworfen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiervoor niet nodeloos belemmeringen moeten' ->

Date index: 2021-05-05
w