Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Traduction de «hij beschreef » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij beschreef tevens de beleidsmaatregelen van zijn regering om de economie van Japan weer op de been te helpen.

Er erläuterte ferner die politischen Maßnahmen seiner Regierung zur Wiederbelebung der japanischen Wirtschaft.


Hij beschreef de inspanningen die het land levert om de corruptie aan te pakken, hij sprak over de agenda van het land voor hervormingen om economische groei te waarborgen en ook over de wens van het land om een vrijhandelsovereenkomst te sluiten.

Er hat erläutert, welche Bemühungen sein Land im Kampf gegen Korruption unternimmt, wie die Agenda für Reformen zugunsten des Wirtschaftswachstums aussieht und dass sein Land den Wunsch hegt, ein Freihandelsabkommen zu schließen.


Hij beschreef de Raad als "beter dan verwacht en slechter dan waar we op hoopten".

Er beschrieb den Rat als „besser als erwartet und schlechter als erhofft“.


Ten slotte beschreef de Raad de maatregelen die hij had getroffen voor de toepassing van het Handvest[18].

Außerdem führte der Rat auf, welche Maßnahmen er zur Anwendung der Charta ergriffen hat[18].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel hij enkele zeer valide kwesties aan de orde stelt, zou hij in zijn wilde en versnipperde verhaal niet een eerlijk en goed mens als de heer Bösch aan moeten vallen, een man die volgens mijn ervaring met hem als voorzitter van de Commissie begrotingscontrole precies is zoals ik hem beschreef, ook al zijn wij het misschien over vele zaken oneens.

Er hat einige sehr wichtige Argumente vorgebracht, doch sollte er seinen Ärger nicht an einem rechtschaffenen, achtbaren Kollegen auslassen – denn genauso kenne ich Herrn Bösch als Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses, auch wenn wir natürlich längst nicht immer einer Meinung sind.


Hij sprak over een Europees idee dat, zoals hij zei, moest herleven, en beschreef dit als “la relance de l’idee européenne”.

Er sprach von der europäischen Idee, die reaktiviert werden müsse, von „la relance de l’idee européenne“.


C. overwegende dat de VN-coördinator voor humanitaire hulp voor Soedan, Mukesh Kapila, op 22 maart 2004 de aandacht vestigde op de humanitaire situatie in Darfur, die hij beschreef als een van de ernstigste in de wereld, met ongeveer 700.000 ontheemden in het land zelf, 110.000 vluchtelingen in het aangrenzende Tsjaad en meer dan 10.000 doden sinds het uitbreken van de opstand in februari 2003,

C. in der Erwägung, dass der UN-Koordinator für humanitäre Hilfe im Sudan, Mukesh Kapila, am 22. März 2004 darauf hingewiesen hat, dass sich in Darfur eine der größten humanitären Katastrophen der Welt ereigne, mit ca. 700 000 Vertriebenen im Land selbst, 110 000 Flüchtlingen im benachbarten Tschad und mehr als 10 000 Toten seit Beginn der Unruhen im Februar 2003,


Toen hij dit voorstel in Brussel bekendmaakte, beschreef de heer Delors de verandering van het politieke klimaat in Noord-Ierland als een historische kans op duurzame vrede".

Bei der Ankündigung dieses Vorschlags in Brüssel bezeichnete Präsident Delors den Wandel des politischen Klimas in Nordirland als eine historische Chance für einen dauerhaften Frieden".


6. Richtlijn kapitaaltoereikendheid (RKT) Wat de tenuitvoerlegging in het VK van de RKT en de bezorgdheid van de City of London dienaangaande betreft, zei de heer Monti: - de enorme internationale rol van de Bank of England is een Europees actief en moet worden gehandhaafd; - de RKT moet per 1.7.1995 worden omgezet, en vertragingen moeten worden voorkomen; - de EU zal naar behoren rekening houden met de ontwikkelingen in het kader van de werkzaamheden van de Bank voor Internationale Betalingen te Basel inzake het marktrisico, en zo nodig kunnen wijzigingen van de RKT door de Commissie worden voorgesteld en door de Lid-Staten worden goedgekeurd. 7. Belastingheffing Wat de accijnsrechten betreft beschreef ...[+++]

6. Kapitaladäquanzrichtlinie Zu der Umsetzung der Kapitaladäquanzrichtlinie in Großbritannien und den damit verbundenen Befürchtungen der Londoner City sagte Monti, daß - das enorme internationale Gewicht der Bank of England ein Plus für Europa darstellt und erhalten werden muß; - die Richtlinie zum 1.7.1995 umzusetzen ist und Verzögerungen vermieden werden sollten; - die EU die Entwicklungen im Zusammenhang mit den Arbeiten der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich in Basel zum Thema Marktrisiko angemessen berücksichtigen wird; falls erforderlich, können Änderungen der Kapitaladäquanzrichtlinie von der Kommission vorgeschlagen und von den Mitgliedstaaten angenommen werden. 7. Steuern Monti erläuterte den zweistufigen Ansatz, den er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij beschreef' ->

Date index: 2022-10-09
w