Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Traduction de «hij de facto » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. « Schendt artikel 1214, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in de huidige stand van de interpretatie ervan in de rechtsleer en de rechtspraak, de notaris-vereffenaar niet toelaat, in het geval dat een van de mede-eigenaars afwezig of weigerachtig is, in zijn plaats in te stemmen met de door de andere mede-eigenaars gewenste verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed (in voorkomend geval zelfs na te ...[+++]

1. « Verstößt Artikel 1214 § 6 des Gerichtsgesetzbuches insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er es im heutigen Stand der Auslegung in der Rechtslehre und Rechtsprechung dem Notar-Liquidator nicht ermöglicht, in dem Fall, dass einer der Miteigentümer säumig oder widerspenstig ist, an seiner Stelle dem von den anderen Miteigentümern gewünschten freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zuzustimmen (gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass diese Art des Verkaufs dem öffentlichen Verkauf vorzuziehen ist und den Interessen der genannten Miteigentümer besser entspreche ...[+++]


Op 23. 5.2014 kondigde hij de plechtige opening aan van de „de facto-ambassade” van de niet-erkende zogenoemde „Volksrepubliek Donetsk” in Moskou. Hij draagt bij tot het ondermijnen en bedreigen van de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne.

Am 23. 5.2014 verkündete er die Eröffnung der „de facto-Botschaft“ der nicht anerkannten „Volksrepublik Donezk“ in Moskau, er trägt zur Untergrabung oder Bedrohung der territorialen Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine bei.


Aangezien de aangewezen advocaat bovendien niet noodzakelijk de opleidingen heeft gevolgd die van de rechter in de strafuitvoeringsrechtbank worden vereist, niet noodzakelijk de vijf jaar nuttige beroepservaring heeft die van de assessoren wordt vereist en niet het bewijs dient te leveren van enige kennis in de materie van de assessor die hij vervangt en die gespecialiseerd is in hetzij penitentiaire zaken, hetzij sociale re-integratie, hetzij klinische psychologie, zou dat aspect afwezig zijn in de beraadslaging van de strafuitvoeringskamer of van de kamer voor de bescherming van de maatschappij en zou één van de leden bij ...[+++]

Da ein Rechtsanwalt, der bestimmt worden sei, außerdem nicht notwendigerweise die Ausbildungen absolviert habe, die von einem Richter am Strafvollstreckungsgericht verlangt würden, nicht notwendigerweise über die fünfjährige zweckdienliche Berufserfahrung verfüge, die von den Beisitzern verlangt werde, und nicht den Nachweis irgendeiner Kenntnis im Sachgebiet des Beisitzers, den er ersetze und der entweder im Gefängniswesen oder in gesellschaftlicher Wiedereingliederung oder in klinischer Psychologie spezialisiert sei, nachweisen müsse, fehle dieser Aspekt in der Beratung der Strafvollstreckungskammer oder der Kammer zum Schutz der Gesellschaft und spiele folglich eines der Mitglieder de facto ...[+++]


Op 23. 5.2014 kondigde hij de plechtige opening aan van de „de facto-ambassade” van de niet-erkende zogenaamde „Volksrepubliek Donetsk” in Moskou. Hij draagt bij tot het ondermijnen en bedreigen van de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne.

Am 23. 5.2014 verkündete er die Eröffnung der „de facto-Botschaft“ der nicht anerkannten sogenannten „Volksrepublik Donezk“ in Moskau, er trägt zur Untergrabung oder Bedrohung der territorialen Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine bei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is de euro de officiële munt van landen zoals Monaco, Vaticaanstad en San Marino en is hij de facto ook in omloop in Andorra, Montenegro en Kosovo.

Darüber hinaus ist der Euro die offizielle Währung von Ländern wie Monaco, Vatikan und San Marino und die de facto-Währung in Andorra, Montenegro und Kosovo.


4. eist van de Israëlische regering dat Jasser Arafat, de democratisch gekozen president van de Palestijnse Autoriteit, vrijheid van beweging geniet, en vindt het onaanvaardbaar dat hij de facto aan huisarrest is onderworpen;

4. weist die israelische Regierung nachdrücklich darauf hin, dass Yassir Arafat, dem demokratisch gewählten Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Bewegungsfreiheit gewährt werden muss, und hält es für inakzeptabel, ihn de facto unter Hausarrest zu stellen;


4. eist van de Israëlische regering dat Jasser Arafat, de democratisch gekozen president van de Palestijnse Autoriteit, vrijheid van beweging geniet, en vindt het onaanvaardbaar dat hij de facto aan huisarrest is onderworpen;

4. weist die israelische Regierung nachdrücklich darauf hin, dass Yassir Arafat, dem demokratisch gewählten Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Bewegungsfreiheit gewährt werden muss, und hält es für inakzeptabel, ihn de facto unter Hausarrest zu stellen;


4. eist van de Israëlische regering dat Jasser Arafat, de democratisch gekozen president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, vrijheid van beweging geniet, en vindt het onaanvaardbaar dat hij de facto aan huisarrest is onderworpen;

4. weist die israelische Regierung nachdrücklich darauf hin, dass Herrn Arafat, dem demokratisch gewählten Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Bewegungsfreiheit gewährt werden muss, und hält es für inakzeptabel, ihn de facto unter Hausarrest zu stellen;


5. is van oordeel dat de heer Arafat, de democratisch gekozen president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, vrijheid van beweging moet genieten en vindt het onaanvaardbaar dat hij de facto aan huisarrest is onderworpen;

5. ist der Auffassung, dass Herr Arafat, der demokratisch gewählte Präsident der Palästinensischen Behörde, Bewegungsfreiheit haben muss, und hält es für inakzeptabel, ihn de facto unter Hausarrest zu stellen;


32. Wat opkomende markten betreft, wordt in overweging 27 van de kaderrichtlijn opgemerkt dat ofschoon de marktleider op een dergelijke markt waarschijnlijk de facto een aanmerkelijk marktaandeel zal hebben, hij niet ten onrechte dient te worden onderworpen aan ex ante-regulering.

32. In Bezug auf neu entstehende Märkte, auf denen der Marktführer über einen beträchtlichen Marktanteil verfügen dürfte, wird in Erwägungsgrund 27 der Rahmenrichtlinie gesagt, dass diesem keine unangemessenen Verpflichtungen auferlegt werden sollten. Eine verfrühte Ex-ante-Regulierung könnte die Wettbewerbsbedingungen auf einem neu entstehenden Markt unverhältnismäßig stark beeinflussen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de facto' ->

Date index: 2023-05-08
w