Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directe losser
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Momentele capaciteit
Momentuitschakeling
Ogenblikkelijk vrijkomen
Ogenblikkelijk werkende ontgrendeling
Ogenblikkelijke capaciteit
Onvertraagd relais
Relais met ogenblikkelijke werking
Uitschakelinrichting met ogenblikkelijke werking

Vertaling van "hij ogenblikkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
directe losser | onvertraagd relais | relais met ogenblikkelijke werking | uitschakelinrichting met ogenblikkelijke werking

Relais mit Schnellausloesung | Schnellausloeser | unverzoegertes relais | unverzogerter Auslöser


momentuitschakeling | ogenblikkelijk vrijkomen | ogenblikkelijk werkende ontgrendeling

Momentauslösung


maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


momentele capaciteit | ogenblikkelijke capaciteit

augenblickliche Leistungsfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. vraagt de Russische Federatie met klem haar internationale verplichtingen na te komen, Eston Kohver ogenblikkelijk vrij te laten en ervoor te zorgen dat hij veilig naar Estland kan terugkeren;

2. fordert die Russische Föderation auf, im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen zu handeln, Eston Kohver unverzüglich freizulassen und ihn unversehrt nach Estland zurückkehren zu lassen;


2. vraagt de Russische Federatie met klem haar internationale verplichtingen na te komen, Eston Kohver ogenblikkelijk vrij te laten en ervoor te zorgen dat hij veilig naar Estland kan terugkeren;

2. fordert die Russische Föderation auf, im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen zu handeln, Eston Kohver unverzüglich freizulassen und ihn unversehrt nach Estland zurückkehren zu lassen;


18. dringt er op aan dat er een einde gemaakt wordt aan de moorden en willekeurige detenties, het folteren en vermoorden van kinderen, dringt erop aan dat politieke gevangen worden vrijgelaten en dat oppositieleiders en activisten het recht krijgen om vreedzaam te vergaderen en in alle vrijheid en veiligheid bijeen te komen; herhaalt dat president Bashar al-Assad alle legitimiteit heeft verloren en dat hij ogenblikkelijk afstand moet doen van de macht, keurt straffeloosheid ten zeerste af en dringt er op aan dat president Bashar al-Assad en zijn regime verantwoording moeten afleggen voor hun daden;

18. fordert die Beendigung der Tötungen und willkürlichen Festnahmen, der Folterung und der Tötung von Kindern, die Freilassung der politischen Gefangenen und die Achtung des Rechts von Oppositionsführern und Aktivisten, sich friedlich zu versammeln und sich in Freiheit und Sicherheit zu organisieren; bekräftigt, dass Präsident Bashar al-Assad jede Legitimation verloren hat und die Macht unverzüglich abgeben sollte, lehnt Straffreiheit entschieden ab und fordert, dass Präsident Bashar al-Assad und sein Regime für ihre Verbrechen zur Verantwortung gezogen werden;


– (ES) Ik heb tegen dit voorstel voor een gezamenlijke resolutie gestemd dat is ingediend door links, centrumlinks en de liberalen van dit Parlement, omdat we van de Franse regering van president Sarkozy moeten eisen dat hij ogenblikkelijk een einde maakt aan de uitzetting van groepen zigeuners.

– (ES) Ich habe gegen diesen gemeinsamen Entschließungsantrag, der von den Linken, den Mitte-Links-Parteien und den Liberalen in diesem Haus vorgebracht wurde, gestimmt, denn von der französischen Regierung unter Präsident Sarkozy muss verlangt werden, die Ausweisung der Zigeuner umgehend einzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. neemt kennis van de verklaring van de aanklager van het Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië voor de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 12 december 2008, waarin hij aangeeft dat Kroatië op de meeste verzoeken om medewerking van zijn bureau is ingegaan, maar er tegelijk ook op wijst dat bepaalde essentiële militaire documenten in verband met de zaak Gotovina nog steeds niet boven water zijn; dringt erop aan dat de Kroatische regering grotere inspanningen doet om deze documenten ogenblikkelijk beschikbaar te stel ...[+++]

9. nimmt die Erklärung des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichts für das ehemalige Jugoslawien vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 12. Dezember 2008 zur Kenntnis, in der er mitteilte, dass Kroatien den meisten Amtshilfeersuchen der Anklagebehörde entsprochen habe, dabei allerdings darauf hinwies, dass der Verbleib einiger wichtiger militärischer Dokumente betreffend den Fall Gotovina nicht bekannt ist; fordert Kroatiens Regierung mit Nachdruck auf, ihre Bemühungen dahingehend zu verstärken, dass dem Gerichtshof diese wichtigen Dokumente umgehend zur Verfügung gestellt werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij ogenblikkelijk' ->

Date index: 2023-03-26
w