Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Bescherming van gewettigd vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Vertaling van "hoeveel vertrouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

Bedarf an Baustoffen berechnen | Bedarf an Baustoffen kalkulieren


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten












vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een andere factor is het vertrouwen, namelijk hoeveel vertrouwen hebben de consumenten erin dat zij in het geval van een online-geschil hun recht kunnen halen- [24] Een breder gebruik van zelfregulering door middel van gedragscodes en online-geschillenbeslechting zouden de procedures kunnen vereenvoudigen en grensoverschrijdende handel gemakkelijker maken.

Ein weiterer Faktor ist das Vertrauen, daß sie Schadenersatz erlangen können, wenn beim Internet-Einkauf Probleme auftreten. Durch eine stärkere freiwillige Selbstkontrolle über Verhaltenskodizes und durch die Möglichkeit der Beilegung von Streitfällen auf elektronischem Weg könnten die Verfahren vereinfacht und der grenzübergreifende Handel attraktiver gemacht werden [24].


Hoeveel vertrouwen dat wel niet wekt – in Rusland, maar ook elders – laat ik aan uw eigen fantasie over.

Wir können sicherlich unsere eigenen Schlüsse hinsichtlich des Vertrauensgrades ziehen, den wir erwecken, und nicht nur in Russland.


De fungerend voorzitter gaf een uitvoerig standpunt weer over de SAP-onderhandelingen, maar in het licht van zijn bedenkingen of van bedenkingen die op dit moment ten aanzien van Sri Lanka heersen - hoeveel vertrouwen heeft hij er op dit moment in dat Sri Lanka zal voldoen aan die 27 voorwaarden waarnaar hij verwees en waaraan tegemoet moet worden gekomen voordat dit preferentiële handelssysteem hun daadwerkelijk ten deel kan vallen?

Der amtierende Ratspräsident hat sich sehr umfassend zu den APS-Verhandlungen geäußert. Doch ausgehend von seinen Vorbehalten bzw. den aktuellen Vorbehalten gegenüber Sri Lanka würde mich interessieren, wie zuversichtlich er ist, dass Sri Lanka jene 27 Bedingungen, die er erwähnte, erfüllt, denn sie müssen erfüllt werden, bevor das Land in das Allgemeine Präferenzsystem aufgenommen werden kann.


Ondanks de goede diensten van het voorzitterschap: hoeveel vertrouwen heeft hij erin dat de Raad inderdaad overeenstemming tijdens het voorzitterschap van onze Portugese collega’s zal bereiken?

Der Ratsvorsitz leistet hier zwar gute Arbeit, aber wie realistisch schätzt der Ratspräsident die Chancen ein, dass noch während der Amtszeit unserer portugiesischen Kollegen eine Einigung erreicht werden kann?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe software laat zien hoe banken verschillend reageren door tal van factoren onder de loep te nemen, b.v.hoeveel reserves zij moeten aanhouden in vergelijking met hun investeringen, de consumptie/investeringspatronen van hun spaarders en psychologische factoren zoals vertrouwen in de markt.

Die neue Software veranschaulicht die unterschiedlichen Reaktionen von Banken anhand eines breiten Spektrums von Faktoren wie dem notwendigen Umfang der Rücklagen im Vergleich zu den Investitionen, den Verbrauchs-/Investitions- und Spar-Mustern ihrer Kunden sowie psychologischen Faktoren wie Marktvertrauen.


Door in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken voor het eerst normen inzake gegevensbescherming vast te stellen, toont de Raad hoeveel belang hij hecht aan de bescherming van de meest fundamentele rechten van de burgers, terwijl tegelijk het vertrouwen tussen de lidstaten bevorderd wordt.

Mit der erstmaligen Festlegung von Datenschutznormen im Rahmen der polizeilichen und justi­ziellen Zusammenarbeit in Strafsachen hebt der Rat die Bedeutung hervor, die er der Wahrung der Grundrechte der Bürger beimisst, wobei gleichzeitig das Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinan­der gestärkt wird.


Als er inderdaad sprake is van sabotage, hoeveel vertrouwen kunnen wij dan nog hebben in de strategie die u ons voorlegt?

Und wenn es sich um Sabotage handelt, welches Vertrauen können wir dann in die Strategie setzen, die Sie uns vorstellen?


Volgens commissaris Kuneva "herinnert de kerstperiode er ons opnieuw aan hoeveel gezinnen in de EU erop vertrouwen dat de speelgoedindustrie veilige producten in de handel brengt.

EU-Kommissarin Kuneva: „Weihnachten rückt näher, und viel Haushalte in der EU erwarten von der Spielzeugbranche sichere und verlässliche Produkte.


Wanneer het niet lukt een lidstaat ertoe te krijgen mededeling van zijn omzettingsmaatregelen te doen, hoeveel vertrouwen kunnen we dan nog van de Europese burgers verwachten als het gaat om de effectiviteit waarmee de Commissie, en ook de Raad en het Europees Parlement, het materiële Gemeenschapsrecht handhaaft?

Wenn wir die Mitgliedstaaten nicht einmal bewegen können, ihre Umsetzungsmaßnahmen mitzuteilen, wie können wir dann von den Bürgern Europas erwarten, dass sie in die Fähigkeit der Kommission, des Rates und des EP zur wirksamen Durchsetzung ihrer im materiellen Gemeinschaftsrecht verankerten Rechte Vertrauen setzen?


w