Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel beide verdragen dezelfde " (Nederlands → Duits) :

Hoewel DRM-systemen en vergoedingsregelingen beide zijn ontworpen om de toegang tot beschermde inhoud te beheren en te vergemakkelijken, hebben zij niet dezelfde functie en niet dezelfde achterliggende gedachte.

Obwohl beide, DRM-Systeme und Vergütungssysteme für die Verwaltung und die Erleichterung des Zugangs zu geschützten Inhalten konzipiert sind, haben sie unterschiedliche Funktionen und Ausgangsbasen.


Hoewel de vaststellingsprocedures krachtens de Verdragen voor beide maatregelen verschillen, zouden belangrijke wijzigingen van deze evenwichtige aanpak vereisen dat de Commissie haar voorstellen heroverweegt.

Nach dem AEUV gelten zwar für beide Maßnahmen unterschiedliche Annahmeverfahren, doch sähe sich die Kommission im Falle substantieller Änderungen an ihrem Konzept gezwungen, ihre Vorschläge zu überdenken.


Hoewel beide producten onder dezelfde post zijn ingedeeld, is de motivering waarom elk van deze producten niet onder post 2104 van de gecombineerde nomenclatuur kan worden ingedeeld, verschillend.

Zwar sind beide Waren in dieselbe Position eingereiht, doch die Einreihung der Waren in Position 2104 der Kombinierten Nomenklatur wird mit unterschiedlichen Begründungen ausgeschlossen.


Hoewel beide Verdragen dezelfde juridische waarde hebben, doet deze benadering noodzakelijkerwijze afbreuk aan de doelstelling dat de Verdragen duidelijk dienen te zijn voor de burger.

Obwohl beide Verträge den gleichen rechtlichen Wert haben, schadet dieser Ansatz zwangsläufig dem Anliegen der Klarheit für den Bürger.


Hoewel de afdeling wetgeving van de Raad van State, met betrekking tot het uitstellen van de desactivering van de centrale Tihange 1, als voorafgaande vormvereiste had aangegeven dat moest worden overgegaan tot het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling in de zin van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997 « betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling » uit te voeren en om, in voorkomend geval, die in artikel 19/2 van dezelfde ...[+++]

Obwohl die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in Bezug auf den Aufschub der Deaktivierung des Kraftwerks Tihange 1 als vorherige Formalität das Erfordernis angemerkt hat, vorher die Notwendigkeit der Durchführung einer Nachhaltigkeitsprüfung im Sinne von Artikel 19/1 des Gesetzes vom 5. Mai 1997 « über die Koordinierung der föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung » zu prüfen und gegebenenfalls die in Artikel 19/2 desselben Gesetzes vorgesehene Prüfung - seither aufgehoben und ersetzt durch die Auswirkungsanalyse im Sinne des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative Vereinfachung » - durchzuführen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3087/001, SS. 12-13 und SS. 16-17), ...[+++]


Hoewel kan worden aanvaard dat het houden van dieren in beide soorten van inrichtingen niet gebeurt onder dezelfde omstandigheden, belet die vaststelling niet dat circussen, dierentuinen en dierenparken voldoende vergelijkbaar zijn, voor wat betreft het houden van wilde dieren.

Obwohl anzunehmen ist, dass die Haltung von Tieren in den beiden Arten von Einrichtungen nicht unter denselben Umständen erfolgt, verhindert diese Feststellung nicht, dass Zirkusse, Tiergärten und Tierparks ausreichend vergleichbar sind in Bezug auf das Halten von Wildtieren.


Door het feit dat beide Verdragen dezelfde juridische waarde hebben – zoals zij beide in de eerste artikelen vermelden - lijkt de vooruitgang gemaakt door het afschaffen van de pijlerstructuur behouden en het eventuele verlies aan samenhang van de bepalingen te beperken, zoals ook het gevaar dat het intergouvernementele gebied van het GBVB het meer “gecommunautariseerde” gebied van de overige externe betrekkingen “besmet”, maar wij zullen ons voortdurend moeten blijven inspannen voor een samen ...[+++]

Durch die Tatsache, dass beide Verträge den gleichen Rechtswert besitzen - worauf jeweils in ihrem Artikel 1 hingewiesen wird -, scheinen zwar die Fortschritte infolge der Aufhebung der Pfeilerstruktur gewahrt zu bleiben und sich der etwaige Verlust der Kohärenz ihrer Bestimmungen sowie die Gefahr einer „Kontaminierung“ des stärker „vergemeinschaftlichten“ Bereichs der übrigen Außenbeziehungen durch den intergouvernementalen Bereich der GASP in Grenzen zu halten, doch wird es zur Sicherstellung dieser Fortschritte und zur Vermeidung einer solchen Gefahr ständiger Bemühungen um eine Auslegung der beiden Verträge bedürfen.


Hoewel de vaststellingsprocedures krachtens de Verdragen voor beide maatregelen verschillen, zouden belangrijke wijzigingen van deze evenwichtige aanpak vereisen dat de Commissie haar voorstellen heroverweegt.

Nach dem AEUV gelten zwar für beide Maßnahmen unterschiedliche Annahmeverfahren, doch sähe sich die Kommission im Falle substantieller Änderungen an ihrem Konzept gezwungen, ihre Vorschläge zu überdenken.


Hoewel DRM-systemen en vergoedingsregelingen beide zijn ontworpen om de toegang tot beschermde inhoud te beheren en te vergemakkelijken, hebben zij niet dezelfde functie en niet dezelfde achterliggende gedachte.

Obwohl beide, DRM-Systeme und Vergütungssysteme für die Verwaltung und die Erleichterung des Zugangs zu geschützten Inhalten konzipiert sind, haben sie unterschiedliche Funktionen und Ausgangsbasen.


(41) Hoewel dit oordeel gebaseerd is op artikel 85 van het EG-Verdrag, is het ook van toepassing op artikel 65 van het EGKS-Verdrag, aangezien de twee Verdragen volgens een arrest van het Hof van 18 mei 1962 (16) op dezelfde gedachten berusten.

(41) Diese Schlußfolgerungen beziehen sich zwar auf Artikel 85 EG-Vertrag, sind jedoch auf Artikel 65 EGKS-Vertrag übertragbar, denn beiden Normen liegen - wie der Gerichtshof in seinem Urteil vom 18. Mai 1962 festgestellt hat - "die gleichen Vorstellungen zugrunde" (16).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel beide verdragen dezelfde' ->

Date index: 2024-02-03
w