Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussentijdse bestuursverklaring
Tussentijdse cijfers
Tussentijdse cijfers omtrent de stand van het vermogen
Tussentijdse factuur
Tussentijdse oogst op teeltvijver
Tussentijdse stockage
Tussentijdse vangst op meer
Tussentijdse verhoging
Tussentijdse verkiezing
Tussentijdse verklaring van het bestuursorgaan

Vertaling van "hoewel een tussentijdse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tussentijdse cijfers | tussentijdse cijfers omtrent de stand van het vermogen

Zwischenbilanz


tussentijdse oogst op teeltvijver | tussentijdse vangst op meer

Teilabfischung


tussentijdse bestuursverklaring | tussentijdse verklaring van het bestuursorgaan

Zwischenbericht der Geschäftsführung








tussentijdse verkiezing

Nachwahl [ Ersatzwahl | Teilwahl ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de werkgelegenheidsgraad is gestegen van 62,3% in 1999, het jaar voorafgaande aan de lancering van de Agenda voor het sociaal beleid, tot 64,3% in 2002, blijft die nog ver onder de tussentijdse werkgelegenheidsdoelstelling voor 2005 van 67%.

Zwar stieg die Beschäftigungsquote von 62,3 % im Jahre 1999, dem Jahr vor der Iniziierung der sozialpolitischen Agenda, auf 64,3 % im Jahr 2002, sie liegt jedoch immer noch deutlich unterhalb des Beschäftigungszwischenziels für 2005 von 67 %.


Een tussentijdse evaluatie door onafhankelijke consultants [4] liet zien dat, hoewel de voornaamste doelstelling van projecten in dat stadium het opstellen van een bedrijfsplan was, deze bedrijfsplannen in het algemeen de zwakste schakel waren.

Bei der Zwischenbewertung durch unabhängige Berater [4] erwies sich die Erstellung eines Unternehmensplans allgemein als größter Schwachpunkt, obwohl dies das Hauptziel der Projekte in diesem Stadium war.


Hoewel er enige speelruimte moet blijven bestaan, dienen veranderingen te worden vermeden tot 2006, wanneer er in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad te Barcelona een tussentijdse evaluatie zal worden verricht.

Zwar muss ein gewisser Handlungsspielraum gewahrt bleiben, doch sollten bis 2006, wenn - gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona - eine Zwischenbewertung ansteht, Änderungen vermieden werden.


Hoewel de tussentijdse evaluatie aan de late kant komt biedt zij wel de mogelijkheid de kritieke punten van het zevende kaderprogramma aan te duiden: buitensporige bureaucratie, gebrek aan belangstelling bij de industrie, het aantal nieuwe instrumenten en de complexiteit ervan en het trage tempo van uitbetaling.

Wenngleich sie überfällig war, so hob die Halbzeitüberprüfung doch die wichtigsten Aspekte des Siebten Rahmenprogramms hervor: seine übermäßige Bürokratie, das mangelnde Interesse der Industrie, die große Anzahl und Komplexität seiner neuen Instrumente sowie den zögerlichen Zahlungsverkehr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan alleen maar hopen dat er gedurende het tweede jaar vooruitgang kan worden geboekt op het een of andere terrein, hoewel de tussentijdse evaluatie na een jaar ontnuchterend is.

Ich kann nur hoffen, dass wir im zweiten Jahr den einen oder anderen Fortschritt erzielen, auch wenn nach dem ersten Jahr zunächst einmal eine ernüchternde Zwischenbilanz zu ziehen ist.


O. overwegende dat het veranderingstempo in het landbouwbeleid afhankelijk is van het resultaat van de WTO-onderhandelingen en van de ontwikkeling van de wereldmarkt; dat de huidige besluiten van Agenda 2000 tot en met 2006 gelden. Hoewel een tussentijdse herziening mogelijk is en er een begin zou kunnen worden gemaakt met hervormingen, de meeste hervormingsmaatregelen pas na 2006 in werking zullen kunnen treden,

O. in der Erwägung, dass das Tempo der Änderungen der Agrarpolitik von den Ergebnissen der WTO-Verhandlungen und der Entwicklung auf den Weltmärkten beeinflusst wird und dass die geltenden Beschlüsse der Agenda 2000 bis zum Jahr 2006 in Kraft sind, sowie in der Erwägung, dass auch bei einer Halbzeitüberprüfung und Einleitung einer Reform die meisten Reformmaßnahmen erst nach 2006 in Kraft treten können,


O. het veranderingstempo in het landbouwbeleid is afhankelijk van het resultaat van de WTO-onderhandelingen en van de ontwikkeling van de wereldmarkt. De huidige besluiten van Agenda 2000 gelden tot en met 2006. Hoewel een tussentijdse herziening mogelijk is en er een begin zou kunnen worden gemaakt met hervormingen, zullen de meeste hervormingsmaatregelen pas na 2006 in werking kunnen treden,

O. in der Erwägung, dass das Tempo der Änderungen der Agrarpolitik von den Ergebnissen der WTO-Verhandlungen und der Entwicklung auf den Weltmärkten beeinflusst wird und dass die geltenden Beschlüsse der Agenda 2000 bis 2006 in Kraft sind, sowie in der Erwägung, dass auch bei einer Halbzeitüberprüfung und Einleitung einer Reform die meisten Reformmaßnahmen erst nach 2006 in Kraft treten können,


Hoewel de werkgelegenheidsgraad is gestegen van 62,3% in 1999, het jaar voorafgaande aan de lancering van de Agenda voor het sociaal beleid, tot 64,3% in 2002, blijft die nog ver onder de tussentijdse werkgelegenheidsdoelstelling voor 2005 van 67%.

Zwar stieg die Beschäftigungsquote von 62,3 % im Jahre 1999, dem Jahr vor der Iniziierung der sozialpolitischen Agenda, auf 64,3 % im Jahr 2002, sie liegt jedoch immer noch deutlich unterhalb des Beschäftigungszwischenziels für 2005 von 67 %.


11. merkt nog op dat, hoewel bij de tussentijdse afrekeningen de controleplichten van de Commissieambtenaren beperkt leken, dit er nooit toe kan leiden dat willens en wetens te hoge bedragen worden uitbetaald, zelfs indien men weet dat dit later weer gecorrigeerd kan worden, en vraagt de Commissie om ook bij tussentijdse betalingen een controle uit te voeren die adequaat is;

11. weist noch darauf hin, dass bei den zwischenzeitlichen Abrechnungen die Kontrollpflichten der Beamten der Kommission zwar begrenzt schienen, dass dies jedoch in keinem Fall dazu führen kann, dass absichtlich und bewusst zu hohe Beträge ausgezahlt werden, selbst wenn man weiß, dass dies später wieder korrigiert werden kann, und ersucht die Kommission, auch bei den zwischenzeitlichen Zahlungen eine angemessene Kontrolle vorzunehmen;


Hoewel in deze mededeling algemene vooruitzichten voor de komende 5 jaar zijn opgenomen (zie SEC(2005)641), ligt de nadruk toch op de eerste fase van tenuitvoerlegging (2005-2007), daar een tussentijdse herziening nodig zal zijn na de inwerkingtreding van de grondwet.

Die Kommission stellt bei den in groben Zügen für die kommenden fünf Jahre skizzierten Vorhaben (siehe SEK(2005) 641) vor allem auf die erste Realisierungsphase (2005-2007) ab, da nach Inkrafttreten der Verfassung eine Halbzeitüberprüfung angezeigt sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel een tussentijdse' ->

Date index: 2022-10-15
w