Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel hetzelfde geldt » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel hetzelfde geldt voor de mogelijkheid tot weerlegging van het vermoeden dat een land veilig is, zouden asielzoekers niet altijd geïnformeerd worden over de intentie van de autoriteiten om het begrip toe te passen[58], en in EE, EL en SI kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven in procedures betreffende veilige landen van herkomst.

Während dies auch für die Möglichkeit gilt, die Sicherheitsvermutung anzufechten, werden die Antragsteller Berichten zufolge u. U. nicht immer über die Absicht der Behörden, das Konzept anzuwenden, in Kenntnis gesetzt[58]. In EE, EL und SI kann bei Verfahren im Zusammenhang mit sicheren Herkunftsstaaten auf eine persönliche Anhörung verzichtet werden.


Hoewel hetzelfde geldt voor de mogelijkheid tot weerlegging van het vermoeden dat een land veilig is, zouden asielzoekers niet altijd geïnformeerd worden over de intentie van de autoriteiten om het begrip toe te passen[58], en in EE, EL en SI kan een persoonlijk onderhoud achterwege blijven in procedures betreffende veilige landen van herkomst.

Während dies auch für die Möglichkeit gilt, die Sicherheitsvermutung anzufechten, werden die Antragsteller Berichten zufolge u. U. nicht immer über die Absicht der Behörden, das Konzept anzuwenden, in Kenntnis gesetzt[58]. In EE, EL und SI kann bei Verfahren im Zusammenhang mit sicheren Herkunftsstaaten auf eine persönliche Anhörung verzichtet werden.


Over het algemeen geldt in de EU een controleursvriendelijke opvatting van aansprakelijkheid, en claims op compensatie kunnen normaliter alleen worden gemaakt op grond van grove nalatigheid of kwade trouw, hoewel dit niet in alle landen hetzelfde ligt.

Im Allgemeinen herrscht in der EU eine „regelungsfreundliche“ Auffassung von Rechenschaftspflicht vor und alle Schadenersatzforderungen können generell nur auf der Grundlage grober Nachlässigkeit oder von Bösgläubigkeit erfolgen, wenn auch die Praxis in den einzelnen Ländern unterschiedlich ist.


4. is tevreden met de nieuwe en beknopte presentatie van de aanvraag in de vorm van een tabel; betreurt evenwel het feit dat, hoewel de Commissie meer soepelheid met betrekking tot de presentatie van de aanvragen in het nieuwe formaat heeft aangekondigd, nog steeds belangrijke informatie ontbreekt over de achtergrond van de aanvraag die relevant is voor een volledige evaluatie van de zaak: bijvoorbeeld informatie over hoe het de onderneming is vergaan, ontbreekt in het COM-document en hetzelfde geldt voor het verb ...[+++]

4. begrüßt die neue und prägnante Aufmachung des Antrags in tabellarischer Form; bedauert jedoch, dass trotz der von der Kommission angekündigten größeren Flexibilität bezüglich der Gestaltung der Anträge in dem neuen Format weiterhin wichtige Informationen über den Hintergrund des Antrags fehlen, die für eine vollständige Beurteilung des Falls maßgeblich sind: beispielsweise fehlen im KOM-Dokument Angaben über das Schicksal des Unternehmens sowie der Bezug auf eine mögliche Finanzierung durch den ESF, z. B. für das vom Stadtrat von Waterford eingerichtete Interagency Forum;


Hetzelfde geldt voor het beginsel dat opkomende markten niet onnodig moeten worden gereguleerd. Hoewel investeringszekerheid belangrijk is, blijkt uit de ervaringen met de groei van breedbandinternet in de EU sinds 1995 dat concurrentie en niet deregulering de belangrijkste drijvende kracht achter investeringen is.

Investitionssicherheit ist zwar wichtig, jedoch zeigt die Erfahrung mit der zunehmenden Ausdehnung von Breitband in der EU seit 1995, dass der Wettbewerb und nicht die Abschaffung einer Regulierung der wichtigste investitionsfördernde Faktor ist.


Hetzelfde geldt voor het beginsel dat opkomende markten niet onnodig moeten worden gereguleerd. Hoewel investeringszekerheid belangrijk is, blijkt uit de ervaringen met de groei van breedbandinternet in de EU sinds 1995 dat concurrentie en niet deregulering de belangrijkste drijvende kracht achter investeringen is.

Investitionssicherheit ist zwar wichtig, jedoch zeigt die Erfahrung mit der zunehmenden Ausdehnung von Breitband in der EU seit 1995, dass der Wettbewerb und nicht die Abschaffung einer Regulierung der wichtigste investitionsfördernde Faktor ist.


Informatie is een essentiële vereiste voor besluitvorming, en hetzelfde geldt voor de samenwerking met de doktoren, hoewel die altijd een voorsprong zullen hebben als het om informatie gaat.

Informationen sind eine wesentliche Voraussetzung für die Entscheidungsfindung. Gleiches gilt für die Zusammenarbeit mit Ärzten, obwohl sie in Bezug auf Informationen stets im Vorteil sein werden.


Voor dit artikel geldt hetzelfde als verderop in paragraaf 3.5.1 en 3.5.2 ten aanzien van artikel 5 wordt uiteengezet: hoewel sommige autoriteiten strengere regels zullen toepassen, is het nu al duidelijk dat anderen deze lijn niet zullen volgen.

Für diesen Artikel gilt, was in Ziffer 3.5.1 und 3.5.2 zu Artikel 5 ausführlicher dargelegt wird: auch wenn verschiedene Behörden strengere Regeln anwenden werden, ist bereits offensichtlich, daß andere Behörden nicht bereit sein werden, ihnen dabei zu folgen.


Hoewel het beginsel van bewaring hetzelfde blijft (als algemene regel geldt dat een signalering uit SIS II moet worden verwijderd zodra de in de signalering gevraagde maatregel is genomen), vloeit uit de voorstellen voort dat de bewaartermijn voor signaleringen in het algemeen is verlengd.

Zwar bleibt der Grundsatz in Bezug auf die Erfassung unverändert (generell sind Ausschreibungen aus dem SIS II zu löschen, sobald die mit der Ausschreibung beantragte Maßnahme durchgeführt ist), doch ergibt sich aus den Vorschlägen, dass die Erfassungsdauer der Ausschreibungen generell verlängert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel hetzelfde geldt' ->

Date index: 2021-10-17
w