Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich wenden tot het Hof van Justitie

Traduction de «hof stelde zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen


instantie die gehouden is,zich tot het Hof van Justitie te wenden

zur Anrufung des Gerichtshofes verpflichtetes Gericht


zich wenden tot het Hof van Justitie

beim Gerichtshof Klage erheben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof stelde zich op het standpunt dat bij ontbreken van bepalingen in richtlijn 76/308 over de gevolgen van notificatie in een andere taal dan die van de aangezochte lidstaat, „de nationale rechter zijn nationale recht [dient] toe te passen en er daarbij voor [dient] te waken dat de volle werking van het gemeenschapsrecht wordt gewaarborgd. Dit laatste kan hem ertoe brengen, een nationale regel die enkel met het oog op een zuiver nationale situatie is uitgewerkt, uit te leggen ten behoeve van de toepassing ervan op de betrokken grensoverschrijdende situatie” Daarbij werd geoordeeld dat dit alleen is onderworpen aan het gelijkwaardigheidsbeginsel en het do ...[+++]

Der Gerichtshof hat die Auffassung vertreten, dass, da die Richtlinie 76/308 die Folgen einer Zustellung in einer anderen Sprache als der Amtssprache des ersuchten Mitgliedstaats nicht regelt, „es Sache des nationalen Gerichts [ist], sein nationales Recht anzuwenden, wobei es dafür Sorge zu tragen hat, dass die volle Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts sichergestellt wird.


In het Zambrano-arrest[9] stelde het Hof dat artikel 20 VWEU zich verzet tegen nationale maatregelen die tot gevolg kunnen hebben dat burgers van de Unie het effectieve genot wordt ontzegd van de belangrijkste aan hun status van burger van de Unie ontleende rechten.

Im Urteil in der Rechtssache Zambrano[9] entschied der Gerichtshof, dass Artikel 20 AEUV einzelstaatliche Maßnahmen ausschließt, durch die es den Unionsbürgern unmöglich würde, den Kernbestand der Rechte, die ihnen der Unionsbürgerstatus verleiht, in Anspruch zu nehmen.


BI. overwegende dat het Grondwettelijk Hof in zijn uitspraak van 4 januari 2013 verklaarde van mening te zijn dat de registratie op kieslijsten voor burgers die in het buitenland verblijven gerechtvaardigd was, maar daarnaast stelde dat de uitsluiting van de mogelijkheid voor kiezers die in Hongarije wonen maar er geen adres hebben om zich persoonlijk in te schrijven, discriminerend is en dat de bepalingen waarin wordt vastgesteld dat politieke reclame tijdens de verkiezingscampagne uitsluitend in openbare media mag plaatsvinden en de ...[+++]

BI. in der Erwägung, dass das Verfassungsgericht in seiner Entscheidung vom 4. Januar 2013 die Wählerregistrierung für im Ausland ansässige Wähler zwar als gerechtfertigt bezeichnet hat, des Weiteren jedoch den Ausschluss der Möglichkeit einer persönlichen Registrierung für in Ungarn lebende Wähler ohne festen Wohnsitz als diskriminierend erachtet hat und zu dem Schluss gekommen ist, dass die Bestimmungen im Rahmen der Wahlkampfregelungen, die die Veröffentlichung politischer Werbung während des Wahlkampfs nur in öffentlich-rechtlichen Medien erlauben, und die Regelungen, die die Veröffentlichung von Meinungsumfragen innerhalb von sechs ...[+++]


BH. overwegende dat het Grondwettelijk Hof in zijn uitspraak van 4 januari 2013 verklaarde van mening te zijn dat de registratie op kieslijsten voor burgers die in het buitenland verblijven gerechtvaardigd was, maar daarnaast stelde dat de uitsluiting van de mogelijkheid voor kiezers die in Hongarije wonen maar er geen adres hebben om zich persoonlijk in te schrijven, discriminerend is en dat de bepalingen waarin wordt vastgesteld dat politieke reclame tijdens de verkiezingscampagne uitsluitend in openbare media mag plaatsvinden en de ...[+++]

BH. in der Erwägung, dass das Verfassungsgericht in seiner Entscheidung vom 4. Januar 2013 die Wählerregistrierung für im Ausland ansässige Wähler zwar als gerechtfertigt bezeichnet hat, des Weiteren jedoch den Ausschluss der Möglichkeit einer persönlichen Registrierung für in Ungarn lebende Wähler ohne festen Wohnsitz als diskriminierend erachtet hat und zu dem Schluss gekommen ist, dass die Bestimmungen im Rahmen der Wahlkampfregelungen, die die Veröffentlichung politischer Werbung während des Wahlkampfs nur in öffentlich-rechtlichen Medien erlauben, und die Regelungen, die die Veröffentlichung von Meinungsumfragen innerhalb von sechs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur vestigt er de aandacht op dat bij de invoering van communautaire verplichtingen op strafrechtelijk gebied het legaliteitsbeginsel en het principe van wettelijk voorbehoud in acht moeten worden genomen. Het Hof stelde zich op het standpunt dat de inachtneming van het legaliteitsbeginsel in strafzaken deel uitmaakt van de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en dat dit beginsel niet alleen vervat ligt in verschillende internationale instrumenten (waaronder het EVRM), maar ook in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Denn der Gerichtshof hat die Auffassung vertreten, dass der Grundsatz der Gesetzmäßigkeit der Strafe zu den gemeinsamen Verfassungstraditionen der Mitgliedstaaten gehört und neben verschiedenen internationalen Rechtsinstrumenten (u. a. der EMRK) in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist.


In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of artikel 24bis van de faillissementswet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre enkel de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde, die bepaling kan genieten en niet de echtgenoot die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld van zijn gefailleerde echtgenoot.

In der ersten präjudiziellen Frage wird der Hof gefragt, ob Artikel 24bis des Konkursgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern nur eine natürliche Person, die unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet habe, in den Genuss dieser Bestimmung gelangen könne, nicht aber der Ehepartner, der persönlich für die Schulden seines in Konkurs geratenen Ehepartners hafte.


Het Hof van Justitie stelde zich consequent op het standpunt dat "in het kader van het stelsel van bevoegdheden van de Gemeenschap de keuze van de rechtsgrondslag van een handeling moet berusten op objectieve gegevens, die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs „muss sich im Rahmen des Zuständigkeitssystems der Gemeinschaft die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.


Griekenland: het Europese Hof stelde vast dat de rechtsstaatgedachte en het idee van een eerlijk proces meebrengen dat, behoudens op grond van een zwaarwegend algemeen belang, de wetgever zich niet mag bemoeien met de rechtspleging om de uitkomst van een geding te beïnvloeden. De staat had zich door de nieuwe wetgeving verzekerd van een voor hem als partij gunstige uitkomst van het proces.

Griechenland: Wie der Europäische Gerichtshof feststellt, folgt aus dem Rechtsstaatsprinzip und dem Grundsatz eines fairen Verfahren, dass der Gesetzgeber nicht in die Rechtsprechung eingreifen darf, um Einfluss auf das Ergebnis eines Verfahrens zu nehmen, sofern nicht ein gewichtiges Interesse der Allgemeinheit vorliegt. Der Staat hatte sich über neue Rechtsvorschriften ein für ihn als Partei günstiges Prozessergebnis gesichert.


In zijn arrest nr. 87/2001 stelde het Hof dat met de verplichting neergelegd in artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State om binnen de gestelde termijn een memorie in te dienen, waarvan de inhoud zich kan beperken tot de loutere bevestiging dat de verzoekende partij in haar vordering volhardt, de wetgever een vormvoorschrift oplegt waaruit, in een vroeg stadium van de procedure, kan worden afgeleid of de verzoekende partij een blijvende belangstelling vertoont in de voortzetting van de rechtspleging en ...[+++]

In seinem Urteil Nr. 87/2001 urteilte der Hof, dass mit der in Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat festgelegten Verpflichtung, innerhalb der vorgesehenen Frist einen Schriftsatz einzureichen, dessen Inhalt sich auf die einfache Bestätigung beschränken kann, dass die klagende Partei ihre Klage aufrechterhält, der Gesetzgeber eine Formvorschrift auferlegt, die in einem frühen Verfahrensstadium Aufschluss darüber gibt, ob die klagende Partei ein anhaltendes Interesse an der Fortsetzung des Verfahrens nachweis ...[+++]


Ter zake verwijzen die partijen ook naar het arrest nr. 16/91, waarin het Hof stelde dat de bepaling die als voorwerp heeft, enerzijds, de onregelmatigheid van een koninklijk besluit weg te nemen nadat een beslissing van de Raad van State die onregelmatig heeft vastgesteld en, anderzijds, de Raad van State te verhinderen zich uit te spreken over de eventuele onregelmatigheid van een koninklijk besluit waarvan hij de uitvoering heeft opgeschort, het gelijkheidsbeginsel schendt doordat de wetgever aan een hele categorie burgers op wie d ...[+++]

Diesbezüglich verweisen diese Parteien auch auf das Urteil Nr. 16/91, in dem der Hof dargelegt habe, dass die Bestimmung, die einerseits die Unregelmässigkeit eines königlichen Erlasses beheben solle, nachdem der Staatsrat in einer Entscheidung diese Unregelmässigkeit festgestellt habe, und die andererseits den Staatsrat an einem Urteil über die mögliche Unregelmässigkeit eines königlichen Erlasses, dessen Durchführung er ausgesetzt habe, hindern solle, den Gleichheitsgrundsatz verletze, indem der Gesetzgeber einer ganzen Kategorie vo ...[+++]




D'autres ont cherché : hof stelde zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof stelde zich' ->

Date index: 2022-02-03
w