Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof stelt aldus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast

der Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Hof stelt aldus dat de in artikel 5.1, c), opgesomde gronden ter rechtvaardiging van de voorlopige hechtenis na verloop van tijd hun relevantie verliezen en dat de gerechtelijke overheden nog meer specifieke gronden dienen aan te voeren om het voortduren van de voorlopige hechtenis te rechtvaardigen (EHRM, 16 maart 2010, Jiga t. Roemenië, § 76).

So erklärt der Europäische Gerichtshof, dass die in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c) aufgelisteten Gründe zur Rechtfertigung der Untersuchungshaft im Laufe der Zeit an Relevanz verlieren und dass die Gerichtsbehörden noch mehr spezifische Gründe anführen müssen, um die Verlängerung der Untersuchungshaft zu rechtfertigen (EuGHMR, 16. März 2010, Jiga gegen Rumänien, § 76).


Wat de concrete inhoud van die nationale programma’s betreft, stelt het Hof vast dat de grote speelruimte die de NEC-richtlijn de lidstaten laat, eraan in de weg staat dat zij bij de uitwerking van die programma’s op beperkingen stuiten en aldus verplicht zijn om specifieke maatregelen of initiatieven vast te stellen of achterwege te laten om redenen die losstaan van beoordelingen van strategische aard, die globaal rekening houden met de feitelijke omstandigheden en de verschillende betrokken openbare en particuliere belangen.

Zum konkreten Inhalt dieser nationalen Programme stellt der Gerichtshof fest, dass der den Mitgliedstaaten durch die NEC-Richtlinie eingeräumte weite Handlungsspielraum dem entgegensteht, dass ihnen bei der Ausgestaltung dieser Programme Grenzen gesetzt und sie somit verpflichtet werden, Maßnahmen oder spezifische Initiativen aus Gründen zu ergreifen oder von ihnen abzusehen, die nichts mit Bewertungen strategischer Natur zu tun haben, die den tatsächlichen Umständen und unterschiedlichen öffentlichen und privaten beteiligten Interessen in übergeordneter Weise Rechnung tragen.


Wat voorts het recht op compensatie betreft dat de verordening verleent aan passagiers waarvan de vlucht is geannuleerd, stelt het Hof vast dat passagiers waarvan de vlucht vertraagd is, een vergelijkbare schade lijden, namelijk tijdsverlies, en zich aldus in een vergelijkbare situatie bevinden.

Was sodann den Anspruch auf eine Ausgleichszahlung anbelangt, der in der Verordnung zugunsten der Fluggäste, deren Flug annulliert wurde, vorgesehen ist, stellt der Gerichtshof fest, dass Fluggäste, die von einer Verspätung betroffen sind, einen ähnlichen Schaden in Form eines Zeitverlusts erleiden und sich somit in einer vergleichbaren Lage befinden.


Het Hof stelt evenwel vast dat artikel 415 van het Gerechtelijk Wetboek aldus zou kunnen worden gelezen dat de volgende personeelscategorieën bij het Hof van Cassatie niet beschikken over een effectief rechtsmiddel : de griffiers-hoofden van dienst, de griffiers, de adjunct-griffiers, de secretarissen-hoofden van dienst, de secretarissen en adjunct-secretarissen bij het parket en het personeel van de griffie en het parketsecretariaat.

Der Hof stellt jedoch fest, dass Artikel 415 des Gerichtsgesetzbuches dahingehend ausgelegt werden könnte, dass die folgenden Personalkategorien beim Kassationshof nicht über ein wirksames Rechtsmittel verfügen: die dienstleitenden Greffiers, die Greffiers, die beigeordneten Greffiers, die dienstleitenden Sekretäre, die Sekretäre und die beigeordneten Sekretäre der Staatsanwaltschaft und das Personal der Kanzlei und des Staatsanwaltschaftssekretariats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof stelt vast dat de aldus gewijzigde paragrafen 1 en 3 van artikel 21quater de uitoefening van de verpleegkunde voortaan toestaan aan de personen die op 1 september 2001 houder waren van het brevet of de titel « van verpleegassistent of verpleegassistente, van ziekenhuisassistent of ziekenhuisassistente ».

Der Hof stellt fest, dass die auf diese Weise abgeänderten Paragraphen 1 und 3 von Artikel 21quater künftig die Ausübung der Krankenpflege den Personen erlaubt, die am 1. September 2001 im Besitz des Brevets oder des Befähigungsnachweises « eines Krankenhaushilfspflegers beziehungsweise einer Krankenhaushilfspflegerin, [.] eines Krankenpflegeassistenten beziehungsweise einer Krankenpflegeassistentin » waren.


Het Hof stelt vast dat artikel 28, § 2, zelf bepaalt dat de R.S.Z. voor de in het geding zijnde sommen « vrijstelling of vermindering mag verlenen » en dat de verwijzende rechter die bepaling in die zin interpreteert dat zij een rechter niet toestaat over de aldus genomen beslissing controle uit te oefenen.

Der Hof stellt fest, dass Artikel 28 § 2 selbst bestimmt, dass das LASS die beanstandeten Summen « ganz oder teilweise [.] erlassen kann » und dass der Verweisungsrichter diese Bestimmung dahingehend interpretiert, dass sie einem Richter nicht die Möglichkeit einräumt, die so getroffene Entscheidung zu kontrollieren.


Het Handelsgericht Wien (Oostenrijk) stelt het Hof van Justitie de vraag of verordening nr. 2081/92 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen en de bepalingen van het Verdrag terzake van het vrije verkeer van goederen zich verzetten tegen de toepassing van een bepaling van een tussen een lidstaat (de Republiek Oostenrijk) en een derde land (de Tsjechische Republiek) gesloten bilateraal verdrag, die aan een benaming als "Bud" een van elk gevaar voor misleiding onafhankelijke bescherming verleent die het aldus mogelijk maakt de i ...[+++]

Das Handelsgericht Wien legte dem Gerichtshof in diesem Rechtsstreit die Frage vor, ob die Verordnung Nr. 2081/92 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen und die Vorschriften des EGVertrags über den freien Warenverkehr der Anwendung einer Bestimmung eines bilateralen Vertrages zwischen einem Mitgliedstaat (Republik Österreich) und einem Drittland (Tschechische Republik) entgegenstehen, nach der einer Angabe wie "Bud" ein von jeglicher Irreführungsgefahr unabhängiger Schutz gewährt wird und die Einfuhr einer Ware, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht worden ist, unterbunden werden k ...[+++]


9. stelt voor dat het Hof van Justitie de bevoegdheid krijgt een waarnemer bij de Conventie te benoemen; is van oordeel dat het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité elk met twee permanente vertegenwoordigers aan de Conventie moeten deelnemen teneinde er aldus de regionale en plaatselijke autoriteiten en de vertegenwoordigers van de diverse economische en maatschappelijke categorieën bij te betrekken;

9. schlägt vor, den Gerichtshof zu ermächtigen, einen Beobachter für den Konvent zu erkennen; ist der Ansicht, dass der Ausschuss der Regionen und der Wirtschafts- und Sozialausschuss mit je zwei ständigen Beobachtern am Konvent teilnehmen sollten, damit die regionalen und lokalen Körperschaften und Vertreter der verschiedenen Gruppen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens eingebunden werden;


Zij stelt vast dat het decreet de meeste van de aldus door het Hof bevestigde bepalingen overneemt en dat het enkel de bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen die in hoofdzaak onder de normen van het handelsrecht vallen, als niet van toepassing verklaart, en dat het publiekrechtelijk karakter van de S.W.L. zich leent tot een gedifferentieerde regeling.

Sie verweist darauf, dass das Dekret die Mehrheit der somit vom Hof bestätigten Bestimmungen übernehme, dass es nur die Bestimmungen der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften, die von ihrem Wesen her zu den Normen des Handelsrechtes gehörten, für nicht anwendbar erkläre, und dass die S.W.L. aufgrund ihrer öffentlich-rechtlichen Beschaffenheit Gegenstand einer unterschiedlichen Regelung sein könne.


Met betrekking tot de drempel van 2 pct., stelt het Hof vast dat het decreet aldus tussen de Belgische studenten en de buitenlandse studenten een verschil in behandeling maakt dat, om in overeenstemming te zijn met de regels van gelijkheid en niet-discriminatie in samenhang gelezen met het recht op onderwijs, objectief en redelijkerwijze moet kunnen worden verantwoord.

Hinsichtlich der Zweiprozentschwelle stellt der Hof fest, dass das Dekret somit einen Behandlungsunterschied zwischen den belgischen und den ausländischen Studenten einführt, der, um mit den Vorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots in Verbindung mit dem Recht auf Unterricht vereinbar zu sein, einer objektiven und angemessenen Rechtfertigung bedarf.




Anderen hebben gezocht naar : hof stelt aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof stelt aldus' ->

Date index: 2023-07-31
w