Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hof van justitie werd verleend » (Néerlandais → Allemand) :

Die regeling werd door het Hof van Justitie van de Europese Unie in strijd met het vrij verkeer van diensten geacht, aangezien zij op onevenredige wijze de toegang van niet in België geregistreerde aannemers tot de Belgische markt bemoeilijkte (HvJ, 9 november 2006, C-433/04, Commissie t. België, punten 30-42).

Diese Regelung hat der Gerichtshof der Europäischen Union als im Widerspruch zum freien Dienstleistungsverkehr stehend befunden, da sie auf unverhältnismäßige Weise den Zugang von nicht in Belgien registrierten Unternehmern zum belgischen Markt erschwerte (EuGH, 9. November 2006, C-433/04, Kommission gegen Belgien, Randnrn. 30-42).


De wetgever beoogde daarmee tegemoet te komen aan een arrest van het Hof van Justitie waarin werd geoordeeld « dat de keuze voor belastingheffing bij levering van gebouwen of gedeelten van gebouwen en het erbij behorend terrein betrekking moet hebben op de gebouwen of gedeelten van gebouwen en, onlosmakelijk daarmee verbonden, het erbij behorend terrein » (HvJ, 8 juni 2000, C-400/98, Breitsohl).

Der Gesetzgeber bezweckte damit, einem Urteil des Europäischen Gerichtshofes Folge zu leisten, in dem geurteilt wurde, dass « bei der Lieferung von Gebäuden oder Gebäudeteilen und dem dazugehörigen Grund und Boden die Option für eine Besteuerung nur zusammen für die Gebäude oder Gebäudeteile und den dazugehörigen Grund und Boden ausgeübt werden kann » (EuGH, 8. Juni 2000, C-400/98, Breitsohl).


De inhoud van de bevoegdheden die bij het onderhavige besluit aan het Hof van Justitie worden verleend, moeten worden geëvalueerd in het licht van de opgedane ervaringen.

Was den vorliegenden Beschluss angeht, wäre die Übertragung der Zuständigkeit auf den Gerichtshof im Lichte der Erfahrungen im Hinblick auf den sachlichen Zuständigkeitsbereich zu überprüfen.


(a) ofwel verwerping van de overeenkomst zoals deze er thans uitziet, gezien de onvolkomenheden op juridisch, procedureel en formeel vlak, welke er in het geval van de overeenkomst met de VS toe leidden dat de kwestie aan het Hof van Justitie werd voorgelegd (om aldus consequent te blijven ten opzichte van zijn eerder ingenomen standpunt),

(a) entweder das Parlament lehnt das Abkommen ab, da es offensichtlich unter rechtlichen, verfahrensrechtlichen und formellen Gesichtspunkten die gleichen Mängel aufweist, die im Fall der USA die Überweisung an den Gerichtshof rechtfertigten (und bleibt so konsequent bei seinem früheren Standpunkt)


Dit is een eerste stap op de goede weg en een reactie op de indrukwekkende mededeling van de Denkgroep op hoog niveau, die naar aanleiding van de arresten van het Europese Hof van Justitie werd opgericht.

Das ist der erste Schritt auf diesem Weg und eine Reaktion auf die beeindruckende Mitteilung der hochrangigen Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung, die im Ergebnis der Urteile des Europäischen Gerichtshofs gebildet worden war.


Dit is een eerste stap op de goede weg en een reactie op de indrukwekkende mededeling van de Denkgroep op hoog niveau, die naar aanleiding van de arresten van het Europese Hof van Justitie werd opgericht.

Das ist der erste Schritt auf diesem Weg und eine Reaktion auf die beeindruckende Mitteilung der hochrangigen Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung, die im Ergebnis der Urteile des Europäischen Gerichtshofs gebildet worden war.


Als reactie op uitspraken van constitutionele hoven van een aantal lidstaten en daaropvolgende arresten van het Europese Hof van Justitie werd de eerbiediging van de grondrechten, als vastgesteld in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, opgenomen in artikel 6, lid 2 van het EU-Verdrag.

Als Reaktion auf verschiedene Urteile von Verfassungsgerichten von Mitgliedstaaten und nachfolgenden Urteilen des Europäischen Gerichtshofs wurde die Achtung der Grundrechte gemäß der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Artikel 6 Absatz 2 des EU-Vertrags eingefügt.


D. eraan herinnerend dat het Europees Parlement bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een procedure aanhangig heeft gemaakt strekkende tot nietigverklaring van Besluit 2004/496/EG van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst met de VS die was uitonderhandeld op grond van Beschikking 2004/535/EG van de Commissie, en wel op grond van het feit dat de beschikking geen rechtsgrondslag had en juridisch onduidelijk was en omdat er in het kader van de overeenkomst toestemming werd verleend voor de ve ...[+++]

D. unter Hinweis darauf, dass das Parlament vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gegen den Beschluss 2004/496/EG des Rates zu dem Abschluss eines auf der Grundlage der Entscheidung 2004/535/EG der Kommission ausgehandelten Abkommens mit den USA Nichtigkeitsklage mit der Begründung erhoben hat, dass diesem Beschluss die Rechtsgrundlage und die Rechtsklarheit fehlt und dass die nach dem Abkommen zulässige Erhebung personenbezogener Daten im Verhältnis zur Notwendigkeit, die organisierte Kriminalität und den Terrorismus zu bekämpfen, unverhältnismäßig ist,


[75] Zaak C-394/11, Belov, de eerste zaak aangaande specifieke Roma-discriminatie die naar het Hof van Justitie werd verwezen, werd door het Hof op 31 januari 2013 "niet-ontvankelijk" verklaard, omdat het Bulgaarse gelijkheidsorgaan (dat de zaak naar het Hof had verwezen) niet als rechtbank of gerechtelijke instantie in de zin van het Verdrag werd beschouwd.

[75] Die Rechtssache C-394/11, Belov, der erste an den Gerichtshof verwiesene Roma-spezifische Diskriminierungsfall, wurde am 31. Januar 2013 vom Gerichtshof für „nicht zulässig“ erklärt, weil die bulgarische Gleichstellungsstelle (die den Fall an den Gerichtshof verwiesen hatte) nicht als ein Gericht im Sinne des Vertrags beurteilt wurde.


In 1996 werd er een protocol aangenomen waarmee interpretatieve rechtsbevoegdheid aan het Hof van Justitie werd verleend.

Im Jahr 1996 wurde ein Protokoll verabschiedet, das dem Europäischen Gerichtshof (EuGH) die Befugnis zur Auslegung übertrug.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof van justitie werd verleend' ->

Date index: 2024-10-10
w