Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoogst mogelijke normen prioriteit heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er duidelijke normen bestaan voor de inspraak van het publiek in de procedures voor besluitvorming op milieugebied, zijn er aanvullende maatregelen nodig om de hoogst mogelijke normen voor transparantie en inspraak van het publiek te waarborgen bij alle relevante kwesties tijdens het vergunningverleningsproces voor projecten van gemeenschappelijk belang.

Obwohl es etablierte Standards für die Beteiligung der Öffentlichkeit an ökologischen Entscheidungsfindungsverfahren gibt, sind zusätzliche Maßnahmen erforderlich, um für alle relevanten Angelegenheiten im Genehmigungsverfahren für Vorhaben von gemeinsamem Interesse die höchstmöglichen Standards in Bezug auf Transparenz und die Beteiligung der Öffentlichkeit sicherzustellen.


Wat de nucleaire veiligheid betreft, is tijdens diezelfde zitting door de Raad benadrukt dat de handhaving van de hoogst mogelijke normen prioriteit heeft en dat het verbeteren van de veiligheid een voortdurend proces is.

Was die nukleare Sicherheit angeht, unterstrich der Rat bei eben dieser Tagung, dass vorrangig dafür zu sorgen ist, dass die höchsten Standards angewendet werden und dass die Verbesserung der Sicherheit ein stetiger Prozess ist.


De nucleaire activiteiten van het GCO moeten zijn gericht op de ondersteuning van de tenuitvoerlegging van Richtlijnen 2009/71/Euratom en 2011/70/Euratom van de Raad, evenals op de conclusies van de Raad waarin prioriteit wordt gegeven aan de hoogst mogelijke normen voor nucleaire veiligheid op Unie- en internationaal niveau.

Die Tätigkeiten der JRC im Nuklearbereich müssen der Unterstützung der Umsetzung der Richtlinien 2009/71/Euratom und 2011/70/Euratom sowie der Schlussfolgerungen des Rates dienen, in denen höchstmöglichen Standards für die nukleare Sicherheit in der Union sowie auf internationaler Ebene Vorrang eingeräumt wird.


De nucleaire activiteiten van het JRC zijn met name gericht op de ondersteuning van de tenuitvoerlegging van Richtlijnen 2009/71/Euratom en 2011/70/Euratom van de Raad, evenals op de conclusies van de Raad waarin prioriteit wordt gegeven aan de hoogst mogelijke normen voor nucleaire veiligheid en beveiliging op zowel EU- als internationaal niveau.

Die Tätigkeiten der JRC im Nuklearbereich werden der Unterstützung der Umsetzung der Richtlinien 2009/71/Euratom und 2011/70/Euratom sowie der Schlussfolgerungen des Rates dienen, in denen höchstmöglichen Standards für die nukleare Sicherheit und Sicherungsmaßnahmen in der Union sowie auf internationaler Ebene Vorrang eingeräumt wird.


op het gebied van bijstand aan autoriteiten die betrokken zijn bij de strijd tegen het terrorisme, wordt prioriteit verleend aan ondersteunende maatregelen voor de ontwikkeling en de versterking van de wetgeving tegen het terrorisme, voor de toepassing en de uitoefening van het financieel recht, het douanerecht en het immigratierecht, voor de ontwikkeling van procedures voor rechtshandhaving die in overeenstemming zijn met de hoogste internationale normen en het internationaal recht naleven, voor de versterking van mechanismen voor de ...[+++]

bei der Hilfe für Behörden, die am Kampf gegen den Terrorismus beteiligt sind, wird unterstützenden Maßnahmen, die Folgendes betreffen, Vorrang eingeräumt: die Entwicklung und Stärkung von Rechtsvorschriften zur Terrorismusbekämpfung, die Umsetzung und Durchsetzung von Finanzrecht, Zollvorschriften und Einwanderungsrecht, die Entwicklung von Verfahren zum Rechtsvollzug, die höchsten internationalen Standards entsprechen und die im Einklang mit dem Völkerrecht stehen, die Stärkung der Mechanismen für demokratische Kontrolle und institutionelle Aufsicht sowie die Verhütung gewalttätiger Radikalisierung.


Ik wil het Parlement verzekeren dat de Commissie, wat de fytosanitaire normen betreft, instaat voor een zo intensief mogelijk controle en, wat de invoer van groente en fruit in de Europese Unie betreft, de hoogst mogelijke normen waarborgt.

Ich möchte diesem Haus außerdem versichern, dass die Kommission für jede Einfuhr von frischem Obst und Gemüse in die Europäische Union die größtmögliche Kontrolle und das höchstmögliche Niveau in Bezug auf Pflanzenschutznormen garantiert.


Dat is eigen aan de aard van deze methode. De voorbereiding van projecten uit hoofde van de Europese programma’s is financieel, technisch en administratief vaak zeer ingewikkeld. Bovendien heeft de EU er altijd op aangedrongen dat projecten worden ontwikkeld op basis van de hoogst mogelijke normen met betrekking tot bijvoorbeeld het Gemeenschapsrecht en het communautaire beleid op het gebied van de mededingingsregels, openbare aanbestedingen en het milieu.

Zudem besteht die EU stets darauf, dass Projekte nach den höchsten Standards, z. B. im Hinblick auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und der Gemeinschaftspolitik in Bereichen wie etwa Wettbewerbsregeln, öffentliches Auftragswesen und Umwelt, vorbereitet werden.


Dat is eigen aan de aard van deze methode. De voorbereiding van projecten uit hoofde van de Europese programma’s is financieel, technisch en administratief vaak zeer ingewikkeld. Bovendien heeft de EU er altijd op aangedrongen dat projecten worden ontwikkeld op basis van de hoogst mogelijke normen met betrekking tot bijvoorbeeld het Gemeenschapsrecht en het communautaire beleid op het gebied van de mededingingsregels, openbare aanbestedingen en het milieu.

Zudem besteht die EU stets darauf, dass Projekte nach den höchsten Standards, z. B. im Hinblick auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und der Gemeinschaftspolitik in Bereichen wie etwa Wettbewerbsregeln, öffentliches Auftragswesen und Umwelt, vorbereitet werden.


De Commissie is van mening dat in de EU de hoogst mogelijke normen op het gebied van de openbare dienstverlening moeten worden gehanteerd.

Nach Auffassung der Kommission müssen EU-weit die höchstmöglichen Standards für die Erbringung öffentlicher Versorgungsleistungen bestehen.


Een grote meerderheid van de belanghebbenden in de openbare raadpleging was het erover eens dat het nuttig zou zijn gemeenschappelijke normen in te voeren voor het hanteren van voor de SCB relevante inbreuken en meende dat het definiëren van dergelijke normen op het gebied van de publicatie van handhavingsbesluiten, het vrijgeven van de namen van ondernemingen die de regels overtreden, de toegang tot documenten, bewijsverzameling en onderzoek van websites een hoge prioritei ...[+++]

Eine große Mehrheit der an der öffentlichen Konsultation beteiligten Interessenträger war der Ansicht, dass die Einführung gemeinsamer Normen zur Bearbeitung CPC-relevanter Verstöße sinnvoll wäre und dass die Festlegung solcher Normen in folgenden Bereichen von hoher Priorität sei: Veröffentlichung von Durchsetzungsentscheidungen, Nennung der Namen von Händlern, die Verstöße begangen haben, Zugang zu Dokumenten, Beweiserhebung und Untersuchung von Websites.[55]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogst mogelijke normen prioriteit heeft' ->

Date index: 2021-11-09
w