Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopen dat hun fundamentele burgerrechten gerespecteerd " (Nederlands → Duits) :

Op de allereerste plaats van de interesse die het land daarvoor aan de dag legt, en vervolgens van de waarborg dat bepaalde fundamentele burgerrechten gerespecteerd worden.

Der erste dieser Faktoren ist das seitens der Staaten manifestierte Interesse, gefolgt vom Versprechen, eine Reihe von bürgerlichen Grundrechten einzuhalten.


Voor deze mensen is het Europees Parlement een voorvechter van rechtvaardigheid geworden, een baken in het duister waardoor ze kunnen blijven hopen dat hun fundamentele burgerrechten gerespecteerd zullen worden en ze een waardig leven kunnen leiden.

Für diese Menschen ist das Europäische Parlament ein Verfechter der Gerechtigkeit, ein Leuchtfeuer, das ihre Hoffnung am Leben erhält, dass ihre grundlegenden Bürgerrechte und ihr Recht auf ein Leben in Würde respektiert werden.


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid, artikel 14, leden 1 en 3, van het Internationaal Verdr ...[+++]

Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz], der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abändert, gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Legalitätsprinzip und dem Grundsatz de ...[+++]


Tot het moment dat het Verdrag van Lissabon in werking treedt en het Europees Parlement een volwaardige rol krijgt bij de herziening van alle PNR-overeenkomsten, mogen we hopen dat ten minste de fundamentele beginselen van loyale samenwerking tussen de instellingen zullen worden gerespecteerd, en daartoe doe ik dan ook bij deze een oproep.

Bis der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt und das Europäische Parlament fair in den Prozess der Überprüfung der Abkommen über Fluggastdatensätze einbezogen werden kann, hoffen wir, dass zumindest der Grundsatz der fairen Zusammenarbeit zwischen den Institutionen geachtet werden kann.


Tot het moment dat het Verdrag van Lissabon in werking treedt en het Europees Parlement een volwaardige rol krijgt bij de herziening van alle PNR-overeenkomsten, mogen we hopen dat ten minste de fundamentele beginselen van loyale samenwerking tussen de instellingen zullen worden gerespecteerd, en daartoe doe ik dan ook bij deze een oproep.

Bis der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt und das Europäische Parlament fair in den Prozess der Überprüfung der Abkommen über Fluggastdatensätze einbezogen werden kann, hoffen wir, dass zumindest der Grundsatz der fairen Zusammenarbeit zwischen den Institutionen geachtet werden kann.


6° een verbintenis om tijdens de verkiezingen en hun mandaat de democratische beginselen na te leven van een rechtsstaat en de rechten en vrijheden van de Grondwet, het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 november 1966;

6° Eine Verpflichtung, während der Wahlen und während ihres Mandats die demokratischen Grundsätze eines Rechtsstaates sowie die in der Verfassung, in der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 und im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1966 eingetragenen Rechte und Freiheiten zu beachten;


B. overwegende dat volgens de conclusies de fundamentele politieke en burgerrechten over het geheel gezien zijn gerespecteerd, met registratie van alle kandidaten, werkelijke concurrentie en gelijke voorwaarden voor allen,

B. in der Erwägung, dass den Schlussfolgerungen zufolge die grundlegenden bürgerlichen und politischen Rechte insgesamt geachtet wurden und es eine niemanden ausschließende Kandidatenregistrierung, einen wirklichen Wettbewerb und gleiche Bedingungen gegeben hat,


« In hun aanvaardingsakte verbinden de kandidaten zich ertoe tijdens de verkiezingen en gedurende hun mandaat de beginselen van de democratie van een Rechtstaat alsmede de rechten en vrijheden ingeschreven in de Grondwet, in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 na te leven».

« In ihrer Annahmeakte verpflichten sich die Kandidaten, während der Wahlen und während ihres Mandats die demokratischen Grundsätze eines Rechtsstaates sowie die in der Verfassung, in der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 und im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1966 eingetragenen Rechte und Freiheiten zu beachten».


De aangehaalde verdragsbepalingen - ook niet artikel 23.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten - kunnen niet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij de verdragsluitende partijen zouden verplichten de « fundamentele tweeslachtigheid van de mens » als een uitgangspunt van hun grondwettelijke orde te nemen.

Die angeführten Vertragsbestimmungen - einschliesslich Artikel 23 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte - können nicht dahingehend ausgelegt werden, dass sie die Vertragsstaaten dazu verpflichten würden, die « grundsätzliche Zweigeschlechtlichkeit des Menschen » als einen Ausgangspunkt ihrer Verfassungsordnung zu betrachten.


w