Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "horizontale benadering aangepakt zouden moeten " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat de meerderheid van de niet-overdraagbare ziekten gemeenschappelijke symptomen hebben, zoals chronische pijn en geestelijke gezondheidsproblemen, die directe gevolgen hebben voor de patiënten en hun levenskwaliteit, en die met een gemeenschappelijke, horizontale benadering aangepakt zouden moeten worden, zodat zorgstelsels deze ziekten kostenefficiënter kunnen bestrijden;

L. in der Erwägung, dass die meisten nichtübertragbaren Krankheiten gemeinsame Symptome haben, wie chronische Schmerzen und Probleme der geistigen Gesundheit, die den Zustand der Patienten und ihre Lebensqualität unmittelbar beeinträchtigen und gegen die mit einem gemeinsamen, horizontalen Ansatz vorgegangen werden sollte, damit die Gesundheitssysteme diese Krankheiten kostengünstiger in den Griff bekommen können;


N. overwegende dat de meerderheid van de niet-overdraagbare ziekten gemeenschappelijke symptomen hebben, zoals chronische pijn en geestelijke gezondheidsproblemen, die directe gevolgen hebben voor de patiënten en hun levenskwaliteit, en die met een gemeenschappelijke, horizontale benadering aangepakt zouden moeten worden, zodat zorgstelsels deze ziekten kostenefficiënter kunnen bestrijden,

N. in der Erwägung, dass die meisten nichtübertragbaren Krankheiten gemeinsame Symptome haben, wie chronische Schmerzen und Probleme der geistigen Gesundheit, die den Zustand der Patienten und ihre Lebensqualität unmittelbar beeinträchtigen und gegen die mit einem gemeinsamen, horizontalen Ansatz vorgegangen werden sollte, damit die Gesundheitssysteme diese Krankheiten kostengünstiger in den Griff bekommen können;


L. overwegende dat de meerderheid van de niet-overdraagbare ziekten gemeenschappelijke symptomen heeft, zoals chronische pijn en geestelijke gezondheidsproblemen, die directe gevolgen hebben voor de patiënt en zijn kwaliteit van leven, en die met een gemeenschappelijke, horizontale benadering aangepakt zouden moeten worden, zodat gezondheidszorgstelsels deze ziekten kostenefficiënter kunnen bestrijden;

L. in der Erwägung, dass die meisten nichtübertragbaren Krankheiten gemeinsame Symptome, wie chronische Schmerzen und psychische Probleme, haben, die den Zustand der Patienten und ihre Lebensqualität unmittelbar beeinträchtigen und gegen die mit einem gemeinsamen, horizontalen Ansatz vorgegangen werden sollte, damit die Gesundheitssysteme diese Krankheiten kostengünstiger in den Griff bekommen können;


Die zwakke punten zouden moeten worden geanalyseerd en gecorrigeerd. Het openbaar ministerie heeft in die zaken niet systematisch een onderzoek ingesteld naar de betrokken magistraten en ook het feit dat er geen strafrechtelijke vervolging werd ingesteld, zou moeten worden aangepakt.

Gleiches gilt für die fehlende strafrechtliche Verfolgung, da die Staatsanwaltschaft nicht systematisch gegen die beteiligten Richter ermittelte.


De schaalvergroting en de uitbouw van horizontale mobiliteit zouden moeten toelaten dat magistraten en gerechtspersoneel beter kunnen worden ingezet naar gelang van de werklast en van hun specialisatie (ibid., pp. 7-8).

Die Maßstabsvergrößerung und der Ausbau der horizontalen Mobilität sollen es ermöglichen, dass die Magistrate und das Gerichtspersonal entsprechend dem Arbeitsaufwand und ihrer Spezialisierung besser eingesetzt werden können (ebenda, SS. 7-8).


44. herinnert eraan dat de EU nog lang niet beschikt over een duurzaam, gemeenschappelijk, concurrerend en geïntegreerd energiebeleid, in het kader waarvan de diversiteit en het relatieve aandeel van energiebronnen, evenals de continuïteit van de energievoorziening gezamenlijk zouden moeten worden aangepakt door middel van een coherente benadering op EU-niveau;

44. verweist darauf, dass die EU immer noch weit von einer nachhaltigen, gemeinsamen, wettbewerbsfähigen und integrierten Energiepolitik entfernt ist, bei der die Vielfalt und der relative Anteil der Energiequellen sowie die Sicherheit der Energieversorgung zusammen im Rahmen eines in sich schlüssigen Ansatzes auf EU-Ebene angegangen würden;


Mede door deze benadering kunnen de steeds complexer wordende en onderling samenhangende maatschappelijke uitdagingen van Horizon 2020 worden aangepakt, waarbij sectorale en sectoroverschrijdende innovatie worden gecombineerd en uitblinkers uit diverse sectoren, met diverse achtergronden en van diverse disciplines - die elkaar anders niet noodzakelijkerwijs zouden leren kennen - word ...[+++]

Durch diesen Ansatz können die zunehmend komplexen und miteinander verknüpften sozialen Herausforderungen, wie sie in Horizont 2020 dargelegt sind, angegangen werden, indem nämlich sektorale und sektorenübergreifende Innovationen miteinander verbunden werden und Spitzenkräfte aus verschiedenen Sektoren, mit unterschiedlichem Hintergrund und aus diversen Fachbereichen zusammenkommen – die ansonsten nicht unbedingt zusammenarbeiten würden -, um gemeinsam ...[+++]


Bij deze benadering verbinden lidstaten zich er op vrijwillige basis en in een variabele configuratie toe een gemeenschappelijke strategische onderzoeksagenda te omschrijven, uit te werken en ten uitvoer te leggen, gebaseerd op een gemeenschappelijke visie op de manier waarop de grote maatschappelijke uitdagingen van dit moment moeten worden aangepakt.

Daran sind Mitgliedstaaten beteiligt, die freiwillig und in veränderbarer Zusammensetzung an der Festlegung, Entwicklung und Durchführung einer gemeinsamen strategischen Forschungsagenda mitwirken. Diese beruht auf einer gemeinsamen Vision, in welcher Weise die heutigen wichtigsten gesellschaftlichen Herausforderungen in Angriff zu nehmen sind.


Daar worden steeds vaker zaken behandeld die niet thuishoren op Europees niveau, terwijl zaken die wel aangepakt zouden moeten worden, blijven liggen. Zo is er in Feira niet gesproken over een duidelijke scheiding van bevoegdheden tussen het Europese en het nationale niveau, is niet gesproken over de opheffing van de onzinnige sancties tegen Oostenrijk en is ook niet gesproken over een werkbaar compromis rond de belasting op rente over spaar ...[+++]

In Feira wurde nicht über eine klare Kompetenzabgrenzung zwischen der europäischen Ebene und der Ebene der Mitgliedstaaten gesprochen, es wurde nicht über die Aufhebung der unsinnigen Sanktionen gegen Österreich gesprochen, und es wurde auch nicht über einen wirklich funktionierenden Kompromiß zur Zinsbesteuerung gesprochen.


Toen de Raad het kaderbesluit goedkeurde, was hij zich bewust van het feit dat ernstige strafbare feiten, zoals de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, moeten worden aangepakt met een alomvattende benadering waarin materieel strafrecht, dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties omvat, samengaat met een zo breed mogelijke justitiële samenwerking.

Bei Erlass des Rahmenbeschlusses war sich der Rat bewusst, dass schweren Straftaten wie der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Kinderpornografie mit einem umfassenden Konzept begegnet werden muss, in dem das materielle Strafrecht (einschließlich wirksamer, angemessener und abschreckender Sanktionen) zusammen mit justizieller Zusammenarbeit einen festen Bestandteil bildet.


w