Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houden temeer daar " (Nederlands → Duits) :

Het kan evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden, overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17).

Es ist jedoch zuzugeben, dass besonders im sozialen Bereich Überlegungen bezüglich der Wirksamkeit und der Kosten den Gesetzgeber oft daran hindern, der außerordentlichen Diversität der Sachlagen der jeweiligen Gesellschaften Rechnung zu tragen, zumal die Ausarbeitung und Ausführung von präziseren Maßnahmen dazu hätten führen können, wenn auch nicht die Verwirklichung der Zielsetzung in Frage zu stellen, so doch zumindest diese zu verzögern (Senat, Nr. 315/4, vorgenannt, S. 17).


Het is overigens redelijk om, in het kader van internationale overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting, rekening te houden met de regels van de internationale hoffelijkheid tussen Staten, temeer daar die zijn gecodificeerd binnen internationale organisaties.

Außerdem ist es vernünftig, im Rahmen internationaler Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung die Regeln der internationalen Höflichkeit zwischen Staaten zu berücksichtigen, zumal sie innerhalb internationaler Organisationen kodifiziert sind.


De mogelijkheden van consumenten om door individuele contractuele regelingen met het beleggingsfonds, zo nodig ook met behulp van een onpartijdige adviseur, rekening te houden met de bijzonderheden van hun eigen situatie, moeten niet door overdreven regulering op Europees niveau worden begrensd, temeer daar de grensoverschrijdende effecten beperkt blijven.

Die Möglichkeiten der Verbraucher durch einzelvertragliche Regelungen mit dem Investmentfonds gegebenenfalls auch unter Zuhilfenahme eines unparteiischen Beraters den Besonderheiten ihrer jeweiligen Situation Rechnung tragen zu können, sollte nicht durch überzogene Regulierungen auf europäischer Ebene eingeschränkt werden, zumal grenzüberschreitende Auswirkungen begrenzt bleiben.


Het is overigens niet zonder redelijke verantwoording om, in het kader van internationale overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting, rekening te houden met de regels van de internationale hoffelijkheid tussen Staten, temeer daar die zijn gecodificeerd binnen internationale organisaties.

Es entbehrt im Ubrigen nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, im Rahmen von internationalen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung die Regeln der internationalen Höflichkeit zwischen Staaten zu berücksichtigen, zumal diese im Rahmen von internationalen Organisationen kodifiziert wurden.


Het is overigens onbetwistbaar redelijk om, in het kader van internationale overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting, rekening te houden met de regels van de internationale hoffelijkheid tussen Staten, temeer daar die zijn gecodificeerd binnen internationale organisaties.

Ausserdem ist es zweifellos vernünftig, im Rahmen internationaler Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung die Regeln der internationalen Höflichkeit zwischen Staaten zu berücksichtigen, zumal sie innerhalb internationaler Organisationen kodifiziert sind.


Het kan evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden, overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17).

Es ist jedoch zuzugeben, dass besonders im sozialen Bereich Uberlegungen bezüglich der Wirksamkeit und der Kosten den Gesetzgeber oft daran hindern, der ausserordentlichen Diversität der Sachlagen der jeweiligen Gesellschaften Rechnung zu tragen, zumal die Ausarbeitung und Ausführung von präziseren Massnahmen dazu hätten führen können, wenn auch nicht die Verwirklichung der Zielsetzung in Frage zu stellen, so doch zumindest diese zu verzögern (Senat, Nr. 315/4, vorgenannt, S. 17).


Het is goed om dit in het achterhoofd te houden, des temeer daar Japan lobbyt tegen het verlies van zijn concurrentiekracht op de Europese markt als gevolg van de verwachte invoering van het vrijhandelsakkoord EU-Korea.

Man sollte dies berücksichtigen, vor allem da Japan gegen einen Verlust der Wettbewerbsfähigkeit auf dem EU-Markt als Folge des Freihandelsabkommens EU-Korea, das in Kürze in Kraft tritt, Lobbyarbeit betreibt.


Een ruimere termijn om deel te nemen zou onverantwoord zijn, temeer daar de artikelen 12 en 22 rekening houden met de situatie van de minderjarigen die specifieke behoeften hebben.

Ein längerer Zeitraum für die Teilnahme an den Prüfungen liesse sich umso weniger rechtfertigen, als in den Artikeln 12 und 22 die Lage der Minderjährigen mit besonderen Bedürfnissen berücksichtigt wird.


Dat mogen wij niet vergeten. Wij hebben het hier over een richtlijn voor de interne markt, maar laten we niet uit het oog verliezen dat het Internet is opgericht onder de naam World Wide Web. Deze benaming wijst duidelijk op het mondiale karakter van het Internet. Dat is derhalve een essentieel referentiepunt waarmee wij rekening moeten houden. Temeer daar het Internet in de toekomst niet alleen de economische maar ook de politieke positie van Europa zal bepalen. Het zal met name een beslissende invloed hebben op het vermogen van Europa om zijn maatschappelijke en culturele waarden wereldwijd te ...[+++]

Wir sprechen von einer Richtlinie für den Binnenmarkt, aber wie der ursprüngliche Name des Netzes, World Wide Web, ganz richtig sagt, funktioniert es weltweit, und deshalb müssen wir dies als Hauptbezugsrahmen im Auge behalten. Vor allem, da das Netz die künftige wirtschaftliche Position Europas sowie seine politische Stellung, seine Fähigkeit zur Einflußnahme auf das globale, soziale und kulturelle Umfeld bestimmen wird.


Dat mogen wij niet vergeten. Wij hebben het hier over een richtlijn voor de interne markt, maar laten we niet uit het oog verliezen dat het Internet is opgericht onder de naam World Wide Web . Deze benaming wijst duidelijk op het mondiale karakter van het Internet. Dat is derhalve een essentieel referentiepunt waarmee wij rekening moeten houden. Temeer daar het Internet in de toekomst niet alleen de economische maar ook de politieke positie van Europa zal bepalen. Het zal met name een beslissende invloed hebben op het vermogen van Europa om zijn maatschappelijke en culturele waarden wereldwijd te ...[+++]

Wir sprechen von einer Richtlinie für den Binnenmarkt, aber wie der ursprüngliche Name des Netzes, World Wide Web, ganz richtig sagt, funktioniert es weltweit, und deshalb müssen wir dies als Hauptbezugsrahmen im Auge behalten. Vor allem, da das Netz die künftige wirtschaftliche Position Europas sowie seine politische Stellung, seine Fähigkeit zur Einflußnahme auf das globale, soziale und kulturelle Umfeld bestimmen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden temeer daar' ->

Date index: 2025-03-02
w