Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houding wekt verbazing gezien " (Nederlands → Duits) :

N. overwegende dat het overlegdocument van de Commissie bijna uitsluitend banken tot onderwerp heeft, terwijl beleggingsondernemingen er uiterst bekaaid afkomen; deze houding wekt verbazing gezien het feit dat duizenden beleggingsondernemingen en activabeheerders vallen onder de communautaire regels inzake kapitaaltoereikendheid; het is van wezenlijk belang dat bij de herziening van de solvabiliteitsregels rekening wordt gehouden met de karakteristieken en behoeften van niet-bancaire instellingen, zoals beleggingsondernemingen en activabeheerders,

N. in der Erwägung, dass sich das Konsultationspapier der Kommission fast ausschließlich auf die Banken konzentriert und Wertpapierfirmen nur am Rande erwähnt werden; diese Haltung überrascht, da Tausende von Wertpapierfirmen und Vermögensverwaltern unter die EU-Kapitaladäquanzvorschriften fallen; es ist wichtig, dass die besonderen Merkmale und Anforderungen von Nichtbanken wie Wertpapierfirmen und Vermögensverwaltern bei der Überarbeitung der Kapitaladäquanzvorschriften berücksichtigt werden,


Het wekt verbazing dat hoewel Hispasat van de haatinhoud van de al-Manaruitzendingen op de hoogte is, het toch nog geen concrete maatregelen heeft genomen om de afschuwelijke uitzendingen van het scherm te halen, mede gezien het feit dat in Frankrijk Eutelsat van de regering de opdracht heeft gekregen al-Manar uit de lucht te halen en aan deze opdracht gevolg heeft gegeven.

Es ist erstaunlich, dass Hispasat sich zwar der Hassparolen von Al-Manar bewusst ist, jedoch noch keine konkreten Maßnahmen getroffen hat, um die Ausstrahlung derartiger hasserfüllter Sendungen zu unterbinden, während in Frankreich Eutelsat von der Regierung angewiesen wurde, Al-Manar nicht mehr auszustrahlen, und diesen Anweisungen auch nachgekommen ist.


Dit wekt toch wel enige verbazing, gezien het overigens erg moeizame debat dat men binnen de Conventie probeert te voeren over de vraag of we het recht op openbare dienstverlening niet klaar en duidelijk moeten opnemen in de toekomstige Europese grondwet.

Diese Initiative ist in der Tat erstaunlich, wenn man sie im Zusammenhang mit den nebenbei gesagt schwierigen Debatten sieht, die im Rahmen des Konvents zu erwarten sind, um das Recht auf Leistungen der Daseinsvorsorge in der künftigen Verfassung Europas zu verankern.


Des te meer verbazing en bevreemding wekt dan ook de houding van de Sociaal-democratische Fractie, die zich uiteindelijk van stemming heeft onthouden – hoewel zij twee amendementen inzake abortus erdoor heeft gekregen – alleen omdat zij met haar amendementen inzake Cuba en Venezuela haar zin niet heeft gekregen.

Umso erstaunlicher und befremdlicher empfinde ich die Haltung der Sozialdemokratischen Fraktion, die sich zum Schluss der Stimme enthalten hat – obwohl sie zwei Änderungsanträge, die die Abtreibung betreffen, für sich durchgebracht hat – nur weil sie die Anträge bezüglich Kuba und Venezuela verloren hat.


40. merkt op dat de uitvoering van de begrotingslijn voor politieke, economische en culturele steun voor Aziatische ontwikkelingslanden (B7-303) per eind mei wat vastleggingen betreft slechts op 13% staat, wat verbazing wekt gezien de behoefte aan financiële steun op dit terrein in verband met de toestand in Afghanistan en het conflict tussen India en Pakistan;

40. stellt fest, dass die Mittelbindungen der Haushaltslinie für die politische, wirtschaftliche und kulturelle Unterstützung der Entwicklungsländer in Asien (B7-303) Ende Mai nur zu 13% abgewickelt waren, was angesichts des Bedarfs an finanzieller Unterstützung in dieser Region, insbesondere angesichts der Lage in Afghanistan und des Konflikts zwischen Indien und Pakistan, überrascht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding wekt verbazing gezien' ->

Date index: 2022-11-06
w