Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continu gewapend beton
Doorlopend gewapend beton
Gewapend conflict
Gewapende diefstal
Gewapende overval
Oorlog
Slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

Traduction de «houthi's en gewapende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sloop van constructies met grote wanddikte van gewapend beton | slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

Zerlegung von dickwandigen bewehrten Betonstrukturen


continu gewapend beton | doorlopend gewapend beton

kontinuierlich bewehrter Beton


gewapende diefstal | gewapende overval

bewaffneter Raub


oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. overwegende dat het conflict is afgeschilderd als een probleem tussen sjiieten en soennieten in een poging de werkelijke geopolitieke redenen ervan te verhullen; dat Saudi-Arabië de Houthi's ervan beschuldigt gesteund te worden door Iran en hen beschouwt als een bedreiging van de Saudische veiligheid; dat het ingewikkelde conflict in Jemen in sommige opzichten een oorlog op afstand is, in een land met een sterke aanwezigheid van Al Qaida-groepen en met afscheidingsbewegingen en zaidi-sjiitische rebellen in het noorden en gevechten tussen Houthi's en gewapende groeperin ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Konflikt in dem Bemühen, dessen wahre geopolitische Gründe zu verbergen, als einer zwischen Schiiten und Sunniten dargestellt wird; in der Erwägung, dass Saudi-Arabien die Huthis beschuldigt, vom Iran unterstützt zu werden, und sie als Bedrohung für die saudi-arabische Sicherheit erachtet; in der Erwägung, dass der komplexe Konflikt im Jemen Elemente eines Stellvertreterkrieges in einem Land aufweist, in dem Al-Qaida-Gruppen sehr präsent sind und in dem im Norden Separatisten und schiitische Zaiditen-Rebellen herrschen und im Süden Kämpfe zwischen den Huthis und bewaffneten Gruppen geführt werden;


D. overwegende dat het conflict is afgeschilderd als een probleem tussen sjiieten en soennieten in een poging de werkelijke redenen ervan te verhullen, dat Saudi-Arabië de Houthi's ervan beschuldigt gesteund te worden door Iran en hen beschouwen als een bedreiging van de Saudische veiligheid; dat de complexiteit van het conflict in Jemen in sommige opzichten een oorlog op afstand is tussen de twee grootste regionale machten, Saudi-Arabië en Iran, in een land met een sterke aanwezigheid van Al Qaida-groepen en met afscheidingsbewegingen en zaidi-sjiitische rebellen in het noorden en gevechten tussen Houthi's en ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Konflikt in dem Bemühen, dessen wahre Gründe zu verbergen, als einer zwischen Schiiten und Sunniten dargestellt wird; in der Erwägung, dass Saudi-Arabien die Huthis beschuldigt, vom Iran unterstützt zu werden, und sie als Bedrohung für die saudi-arabische Sicherheit erachtet; in der Erwägung, dass die Komplexität des Konflikts im Jemen Züge eines Stellvertreterkriegs zwischen den wichtigsten Mächten in der Region – Saudi-Arabien und dem Iran – in einem Land aufweist, in dem Al-Qaida-Gruppen stark präsent sind, in dem es separatistische Bewegungen und schiitische Zaiditen-Rebellen im Norden und Kämpfe zwisch ...[+++]


D. overwegende dat het conflict tussen de Houthi-bevolking en de Jemenitische centrale regering historische oorzaken heeft die deels zijn geworteld in grieven van de Houthi over discriminatie, sociale, economische en politieke marginalisering en de pogingen om de Wahabi- ideologie in Jemen te verspreiden; overwegende dat zich in het verleden reeds soortgelijke, zij het minder felle, gewapende conflicten hebben voorgedaan;

D. in der Erwägung, dass der Konflikt zwischen den Huthi in der Bevölkerung und der jemenitischen Zentralregierung historische Wurzeln hat und teilweise auf Beschwerden der Huthi über Diskriminierung und soziale, wirtschaftliche und politische Marginalisierung sowie auf Versuche, die wahhabitische Ideologie im Jemen zu verbreiten, zurückzuführen ist; in der Erwägung, dass bereits in der Vergangenheit ähnliche bewaffnete Konflikte – wenn auch geringerer Intensität – ausgetragen wurden;


C. overwegende dat het conflict tussen de Houthi-gemeenschap en de Jemenitische regering historische wortels heeft, die deels gelegen zijn in klachten van de Houthi's over discriminatie en pogingen om het Wahabisme in Jemen te verspreiden; overwegende dat het eerste gewapende conflict uit 2004 dateert en dat er al ten minste sinds 2009 sprake is van Saudische en Amerikaanse luchtaanvallen;

C. in der Erwägung, dass der Konflikt zwischen den Huthi in der Bevölkerung und der jemenitischen Zentralregierung historische Wurzeln hat und teilweise auf Beschwerden der Huthi über Fälle von Diskriminierung und den Versuch, die wahhabitischen Lehren im Jemen zu verbreiten, zurückzuführen ist; in der Erwägung, dass der erste bewaffnete Konflikt im Jahr 2004 stattfand und dass spätestens seit 2009 auch saudi-arabische und US-amerikanische Luftangriffe geflogen wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat internationale organisaties melden dat de gewapende Houthi-groepering steeds intensiever kinderen in Jemen rekruteert, traint en inzet, en daarmee het internationaal recht schendt; overwegende dat uit informatie van Unicef blijkt dat bijna een derde van alle strijders in Jemen kinderen zijn, waarbij tussen 26 maart en 24 april ten minste 140 kinderen zijn gerekruteerd; overwegende dat is bevestigd dat in 2014 156 kinderen zijn gerekruteerd en ingezet in gewapende groeperingen; overwegende dat dit aantal in 2015 al is verdubbeld; overwegende dat Unicef heeft gemeld dat het aantal kinderen dat tot 16 juni 2015 is om ...[+++]

I. in der Erwägung, dass internationalen Organisationen zufolge die bewaffneten Huthi-Gruppen die Rekrutierung, die Ausbildung und den Einsatz von Kindern im Jemen intensiviert haben, was einen Verstoß gegen das Völkerrecht darstellt; in der Erwägung, dass Kinder nach Angaben von UNICEF bis zu ein Drittel aller Kämpfer in Jemen stellen und dass allein zwischen dem 26. März und dem 24. April 2015 mindestens 140 Kinder rekrutiert wurden; in der Erwägung, dass 2014 die Rekrutierung von 156 Kindern und ihr Einsatz in bewaffneten Gruppen bestätigt wurde; in der Erwägung, dass sich diese Zahl für 2015 bereits verdoppelt hat; in der Erwä ...[+++]


Al-Houthi is in 2004, na de dood van zijn broer Hussein Badredden al-Houthi, leider geworden van de Houthi-beweging van Jemen.

Al-Huthi übernahm die Führung der jemenitischen Huthi-Bewegung im Jahr 2004 nach dem Tod seines Bruders, Hussein Badredden al-Huthi.


Al-Houthi is in 2004, na de dood van zijn broer Hussein Badredden al-Houthi, leider geworden van de Houthi-beweging van Jemen.

Al-Huthi übernahm die Führung der jemenitischen Huthi-Bewegung im Jahr 2004 nach dem Tod seines Bruders, Hussein Badredden al-Huthi.


In september 2014 hebben Houthi-strijders Sanaa ingenomen en in januari 2015 hebben zij geprobeerd om de wettige regering van Jemen eenzijdig te vervangen door een onwettige, door de Houthi's gedomineerde bestuursautoriteit.

Im September 2014 nahmen Huthi-Kräfte Sanaa ein, und im Januar 2015 versuchten sie, die rechtmäßige Regierung Jemens einseitig durch eine unrechtmäßige, von den Huthis dominierte Regierungsbehörde zu ersetzen.


In september 2014 hebben Houthi-strijders Sanaa ingenomen en in januari 2015 hebben zij geprobeerd om de wettige regering van Jemen eenzijdig te vervangen door een onwettige, door de Houthi's gedomineerde bestuursautoriteit.

Im September 2014 nahmen Huthi-Kräfte Sanaa ein, und im Januar 2015 versuchten sie, die rechtmäßige Regierung Jemens einseitig durch eine unrechtmäßige, von den Huthis dominierte Regierungsbehörde zu ersetzen.


stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van „kinderen in gewapende conflicten” uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initiatie ...[+++]

stellt fest, dass der portugiesische Ratsvorsitz den Initiativen Deutschlands im Zusammenhang mit den Leitlinien gefolgt ist und alle diplomatischen EU-Auslandsvertretungen in prioritären Staaten angewiesen hat, die von der COHOM am 15. Juni 2007 angenommenen länderspezifischen Strategien als feststehende Anweisungen anzusehen, die bei der Tätigkeit der Leiter der Auslandsvertretungen betreffend Kinder in bewaffneten Konflikten berücksichtigt werden müssen; begrüßt, dass der amtierende Ratsvorsitz auch die von den betroffenen nicht-staatlichen Stellen eingegangenen Berichte über spezifische Länder an die Präsidenten vor Ort weitergeleitet hat; begrüßt die Initiative der slowenischen Präsidentschaft, die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

houthi's en gewapende ->

Date index: 2022-07-18
w